Exemples d'utilisation de "petty cash box" en anglais
How bad would you feel about taking a pencil from work home, compared to how bad would you feel about taking 10 cents from a petty cash box?
Что вы будете чувствовать, если вы унесёте с работы домой карандаш, по сравнению с тем, что вы будете чувствовать если унесёте 10 центов из кассы.
In nine offices, surprise petty cash counts were not carried out, and in eight cases the offices did not have a safe to store the petty cash box, copies of computer back-up tapes and petrol coupons.
В девяти отделениях не проводился внезапный подсчет мелкой кассовой наличности и в восьми случаях в отделениях отсутствовали сейфы для хранения ящиков для мелкой наличности, копий резервных лент с дубликатами компьютерных программ и талонов на бензин.
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash.
Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги.
So, if I call the DA right now, she's gonna know all about your MC petty cash fund?
То есть если я позвоню прокурору прямо сейчас, она будет знать все о вашем маленьком денежном фонде мотоклуба?
As at 31 December 2007, UNHCR recorded 504 cash accounts in its trial balance, 414 current and savings accounts and 90 petty cash accounts.
По состоянию на 31 декабря 2007 года в предварительном балансе УВКБ значилось 504 кассовых счета, 414 текущих и сберегательных счетов и 90 счетов для расчетов наличными.
In paragraph 58, the Board recommended that the UNEP Regional Office for Latin America and the Caribbean seek from UNEP headquarters the formal designation of the Finance Assistant as cashier and the Administrative Assistant as petty cash custodian.
В пункте 58 Комиссия рекомендовала, чтобы Региональное отделение ЮНЕП для Латинской Америки и Карибского бассейна обратилось в штаб-квартиру ЮНЕП с просьбой предоставить младшему сотруднику по финансовым вопросам официальные полномочия кассира, а младшему административному сотруднику — официальные полномочия на хранение мелких денежных сумм.
CLE was requested in the article 34 notification to provide independent evidence, other than its own internally-generated records, verifying the amount of, and circumstances relating to, the loss of the petty cash.
В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, " КЛЕ " было предложено представить независимые доказательства, помимо внутренней документации, в подтверждение суммы потерь наличности и связанных с этим обстоятельств.
Finally, it observed the existence of petty cash accounts with negative balances.
И наконец, она обнаружила счета расчетов наличными с отрицательным остатком.
In its reports for 2006 and 2007, the Board noted the existence of petty cash accounts with a negative balance in UNHCR accounts.
В своих докладах за 2006 и 2007 годы Комиссия отметила наличие в отчетности УВКБ счетов мелких сумм наличными с отрицательными остатками.
With respect to the Bubyan club, PIC produced documentation, including contracts for the repair or replacement of specific items of property, invoices from contractors, service orders addressed to PIC affiliated companies, payment vouchers, material order requisitions, petty cash slips and similar records.
В отношении " Клуба Бубиян " " ПИК " представила документацию, включая контракты на ремонт или восстановление конкретного имущества, счета от подрядчиков, заказ-наряды для различных филиалов " ПИК ", платежные подтверждения, справки о выдаче материалов, квитанции об оплате за наличные средства и аналогичную документацию.
Paragraph # 255: UNHCR agreed with the Board's recommendation to ensure that petty cash management rules are adhered to by field offices.
Пункт 255: УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить соблюдение отделениями на местах норм, регулирующих использование подотчетных сумм.
The Vendor Payments Unit would be responsible for processing of all vendor invoices for goods and services provided, including medical services, as well as settlement of travel and hospitality claims, replenishment of petty cash, medical insurance plan payments to local staff and payments to quick-impact projects implementing agencies.
Группа расчетов с поставщиками будет отвечать за обработку всех счетов-фактур, выставленных поставщиками за поставленные товары и оказанные услуги, включая медицинские, а также за выплату командировочных и представительских, пополнение запасов наличности на мелкие расходы, выплаты по плану медицинского страхования местному персоналу и расчеты с учреждениями-исполнителями за выполненные проекты с быстрой отдачей.
All offices will operate within a framework of delegated authority for finance, personnel, procurement, imprest and petty cash, as well as certifying and approving authorities to operate as fully functional/independent offices within United Nations rules, procedures and policies, as specified by the Director of Administration.
Все отделения будут заниматься в рамках делегированных полномочий вопросами финансов, кадров, закупок, авансовых счетов и мелкой денежной наличности, а также выполнять функции удостоверяющих и утверждающих органов в качестве функционально самостоятельных/независимых отделений в рамках правил, процедур и политики Организации Объединенных Наций в соответствии с указаниями директора по административным вопросам.
The property in question typically includes household and office equipment, inventory, tools, machinery and vehicles and, in two cases, petty cash kept at offices in Iraq and Kuwait, respectively.
Соответствующее имущество, как правило, включает в себя бытовые приборы и конторские принадлежности, товарные запасы, инструменты, оборудование и транспортные средства, а в двух случаях- мелкую наличность, которая хранилась в офисах на территории Ирака и Кувейта, соответственно.
As at 31 December 2006, UNHCR recorded 499 cash accounts in its general ledger, 403 bank accounts (33 for headquarters and 370 for field offices) and 96 petty cash accounts.
По состоянию на 31 декабря 2006 года в общей бухгалтерской книге УВКБ было зарегистрировано 499 счетов денежной наличности, 403 банковских счета (33 для штаб-квартиры и 370 для отделений на местах) и 96 счетов мелких сумм наличными.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité