Exemples d'utilisation de "philanthropists" en anglais avec la traduction "филантроп"

<>
And, yes, they were great philanthropists. И, да, они были великими филантропами.
Governments and philanthropists could provide seed grants. Правительства и филантропы, могли бы предоставить начальные гранты.
We have also seen unprecedented levels of support from philanthropists. Мы также видели, беспрецедентный уровень поддержки со стороны филантропов.
Many remarkable philanthropists, such as Bill Gates, are already leading the way. Многие знаменитые филантропы, как, например, Билл Гейтс, уже идут впереди всех.
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists. Точно также, даже в Америке кино и телевизионные шоу не рассказывают о жизни великих магнатов-филантропов.
Philanthropists can also create or support grassroots organizations that work with citizens to strengthen their ability to consume information critically. Кроме того, филантропы могут создавать или поддерживать инициативные организации на местах, которые работают с гражданами и помогают им улучшить способность критически потреблять информацию.
As head of the British Pakistan Foundation, I help philanthropists from the Pakistani diaspora invest in sustainable and effective social development projects. Как глава Британского фонда Пакистана, я помогаю филантропам из пакистанской диаспоры инвестировать в стабильные и эффективные проекты социального развития.
It was regarded as a vital public good that required philanthropists and high-income countries to fund life-saving treatment for poor and dying people. Это считалось жизненно важным общественным благом, что требовало от филантропов и стран с высоким уровнем дохода финансирования жизненно важного лечения для бедных и умирающих людей.
But, until this shift occurs, we will ask individual philanthropists, corporations and charities – as well as new and old aid donors – to come together to catalyze the venture. Пока такой переход не завершён, мы будем просить частных филантропов, корпорации и благотворительные фонды, равно как и новых и старых доноров финансовой помощи, совместными усилиями поддержать новый проект.
Others are regional or national tertiary care centers offering as much high-tech diagnosis and treatment as the country can afford (or persuade industrialized nations or philanthropists to provide). Другие представляют собой региональные или общенациональные специализированные клинические центры, предлагающими самую передовую — в пределах возможностей данной страны (или ее спонсоров - филантропов или промышленно развитых стран) — диагностику и лечение.
To facilitate multi-stakeholder engagement, the United Nations engaged with new partners, national leaders, chief executive officers, civil society groups, NGOs and philanthropists, bringing together a broad coalition for change. В интересах привлечения большого числа заинтересованных сторон Организация Объединенных Наций установила взаимодействие с новыми партнерами, национальными лидерами, руководителями компаний, группами гражданского общества, НПО и филантропами, создав тем самым широкую коалицию в поддержку перемен.
We were in Armenia at a private press briefing with three of the most powerful philanthropists in the world, and she used her question to ask where George Clooney was. Мы были в Армении на частной пресс-конференции с тремя самыми влиятельными филантропами мира, и она потратила свое право задать вопрос, чтобы спросить, где Джордж Клуни.
You own the palace royale casino, you're one of the city's leading philanthropists, and according to my sources, you're the matriarch to a rather sizeable drug trafficking empire. Вы владелец дворца роял казино вы один из главных филантропов в городе и по моим данным, ты матриарх к довольно значительной империи незаконного оборота наркотиков.
“Azat Artsakh” newspaper, 15 September 2004, “Nor Shahoumian Goes On” by Anahit Danielian: “The government and philanthropists implement a number of programs in Nor Shahoumian which is situated at the borderline. Газета «Азат Арцах», 15 сентября 2004 года, «Нор Шахумян идет дальше», автор Анахит Данелян: «Правительство и филантропы осуществляют ряд программ в Нор Шахумяне, который расположен на границе.
They're all featured on Forbes' 2012 ranking of the World's Most Powerful People — an annual look at the heads of state, financiers, philanthropists and entrepreneurs who truly run the world. Все они представлены в рейтинге Самых влиятельных людей, составленном Forbes в 2012 году. Это ежегодный взгляд на глав государств, финансистов, филантропов и предпринимателей, которые поистине правят миром.
At a recent conference in Dar es Salaam, experts from the technology and financial services sector joined investors, philanthropists, and development specialists to devise ways to make finance work for Africa’s women. На недавней конференции в Дар-эс-Саламе эксперты из сектора финансовых технологий присоединились к инвесторам, филантропам и специалистам по развитию с целью разработать методы, которые позволили бы финансовому сектору начать работать на женщин Африки.
There is at least one good test of where people stand: their view of the international investor and philanthropist George Soros. Есть, как минимум, один хороший тест, позволяющий выяснить позицию людей: это их отношение к международному инвестору и филантропу Джорджу Соросу.
And oh, yes, it would be helpful if the world's greatest philanthropist were to throw his weight behind removing the stigma on DDT. И да, действительно было бы полезно, если бы самый великий филантроп в мире сказал бы свое веское слово за удаление клейма с ДДТ.
The tall, distinguished 73-year-old art collector, homme d’affaires, and philanthropist was clear-minded about a number of issues, even on five hours of sleep. Высокий, импозантный 73-летний коллекционер искусства, бизнесмен и филантроп демонстрировал ясность мышления по многим проблемам, хотя спал всего пять часов.
Billionaire and philanthropist George Soros, a proponent of reform, has been accused of hypocrisy because of his large financial contributions in connection with the upcoming presidential election. Миллиардер и филантроп Джордж Сорос, автор реформы, был обвинён в лицемерии, так как сам расходует значительные средства на предстоящие президентские выборы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !