Exemples d'utilisation de "philip" en anglais
Philip Morris International is currently prosecuting such cases against Australia and Uruguay (not a TPP partner) for requiring cigarettes to carry warning labels.
Корпорация, ранее известная как Philip Morris, сейчас ведёт такие дела против Австралии и Уругвая (данная страна не является партнёром в ТРР), оспаривая требование нанести на сигареты предупреждающие надписи.
For example, Colombia was a stronghold for the tobacco corporation Philip Morris International two decades ago, and comprehensive tobacco-control legislation in that country was long unthinkable.
Например, два десятилетия назад Колумбия была оплотом табачной корпорации Philip Morris International, и принятие всесторонних законов против табака в этой стране долгое время было немыслимо.
These public statements acknowledge that the companies – Philip Morris USA, RJ Reynolds Tobacco, Lorillard, and Altria – knew the damage their products cause but kept selling them anyway.
В этих публичных заявлениях компании – Philip Morris USA, RJ Reynolds Tobacco, Lorillard и Altria – признают, что знали о вреде, который наносит их продукция, но всё равно продолжали продавать её.
The proceedings are so expensive that Uruguay has had to turn to Michael Bloomberg and other wealthy Americans committed to health to defend itself against Philip Morris.
Судебное разбирательство настолько дорого, что Уругвай должен был обратиться к Майклу Блумбергу и другим богатым американцам, приверженных здоровью, чтобы защитить себя от Philip Morris.
A malign example is Philip Morris's donation of money to museums, symphony orchestras, and opera houses, cynically aimed at buying off artists who might otherwise work to ban cigarettes.
Неприятный пример - пожертвования корпорации Philip Morris музеям, симфоническим оркестрам и оперным театрам, цинично направленные на подкуп артистов, которые, в противном случае, выступали бы против сигарет.
Sandra Ha of Zico Import Pty Ltd, a small family business, said demand for cigarette cases, silicon covers to mask the unpalatable packages, had shot up from almost nothing two months ago since British American Tobacco, Britain's Imperial Tobacco, Philip Morris and Japan Tobacco lost a challenge to the laws in Australia's high court.
Сандра Ха из небольшой семейной компании Zico Import Pty Ltd утверждает, что спрос на портсигары и силиконовые футляры, скрывающие неприятные картинки на упаковке, стремительно вырос (практически с нуля) с тех пор как два месяца назад такие компании, как British American Tobacco, британская Imperial Tobacco, Philip Morris и Japan Tobacco проиграли дело в высоком суде Австралии, где пытались обжаловать данный закон.
Philip Zimbardo: Here are the prisoners who are going to be dehumanized.
Это заключенные, они будут лишены человеческого достоинства.
Philip, I think that we'll exile the prince to the end of the table.
Филлип, мы пересадим князя в конец стола.
This man, John Philip Sousa, traveled to this place, the United States Capitol, to talk about this technology, what he called the, quote, "talking machines."
Этот человек, Джон Филлип Сауза, приехал в это место, столицу Соединённых Штатов, разговаривать об этой технологии, о том, что он называл, цитирую, "Говорящие машины".
In 1971, Philip Handler, then the president of the US National Academy of Science, called DDT is "the greatest chemical that has ever been discovered."
Тем не менее, в 1972 году назначенный президентом Никсоном глава американского Агентства по защите окружающей среды издал запрет на его использование.
The Reverend Philip J. Bené said that his delegation was in favour of emergency obstetric care, medical delivery services and appropriate pre- and post-natal care, but, in the case of the expressions “sexual and reproductive health”, “maternal health services”, “comprehensive maternal health care” and “continuum of services”, it endorsed the interpretation of the United States delegation.
Г-н Бене (наблюдатель от Святого Престола) говорит, что его делегация положительно относится к обеспечению экстренной акушерской помощи, квалифицированного родовспоможения и ухода в дородовой и послеродовой периоды, однако в том, что касается понятий «сексуальное и репродуктивное здоровье», «услуги по охране материнского здоровья», «комплексные услуги по охране здоровья матери» и «обеспечение постоянного ухода», она согласна с толкованием делегации Соединенных Штатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité