Exemples d'utilisation de "picture contrast" en anglais

<>
On the Picture tab, you can try Brightness and Contrast, and Color options, like Saturation and Recolor. На вкладке «Рисунок» вы можете изменить «Яркость», «Контрастность» и параметры цвета, например «Насыщенность», а также выбрать команду «Перекрасить».
Picture editing tools are also available so you can crop, adjust brightness, contrast, and saturation, and make other adjustments. Вам также доступны средства редактирования изображений, так что вы можете обрезать изображение, настроить яркость, контрастность и насыщенность цвета, а также внести другие изменения.
With HDR on your Xbox One S, your TV can display deeper colors and richer contrast, meaning the picture will appear more vibrant and realistic than on a regular HDTV. Благодаря поддержке HDR на консоли Xbox One S ваш телевизор воспроизводит более глубокие цвета с высокой контрастностью, то есть изображение будет более красочным и реалистичным, чем на обычном телевизоре высокой четкости (HDTV).
To adjust the brightness, contrast, or sharpness, select the picture, and then select Corrections. Чтобы настроить яркость, контрастность или резкость, выберите рисунок и нажмите кнопку Коррекция.
The contrast immediately springs to eyes. Контраст сразу же бросается в глаза.
This is a picture painted by him. Он нарисовал эту картину.
In Nezahualcoyotl, also known as Ciudad Neza, the contrast with the cobbled streets of Valle del Bravo couldn't be sharper. Муниципалитет Несауалькойотль, известный также под названием Сьюдад-Неса, являет собой самый разительный контраст с мощеными улицами Валье-де-Браво.
He showed us his mother's picture. Он показал нам фото своей матери.
Whereas, in contrast, their own commanders essentially deceived them, sentencing them to a certain death. В то время, как собственные командиры фактически обманули их и обрекли на верную смерть.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
In contrast, Museum Director Fatulayeva believes that it is due to diet. Директор музея Фатулаева, наоборот, верит, что дело в питании.
The picture of the accident makes me sick. Мне становится дурно от картины происшествия.
For the sake of contrast, Tatiana suggests paying a visit to her neighbour from Apartment No. 6, Lyudmila Starostina. Для контраста Татьяна предлагает зайти в гости к соседке из квартиры № 6 Людмиле Старостиной.
This picture is of my uncle. На этой картине мой дядя.
By contrast, the Brotherhood is a cousin of Hamas, and its leaders are more subject to popular opinion. Братья-мусульмане, напротив, являются организацией, во многом схожей с Хамас, а их лидеры более склонны к популизму.
Have a good look at this picture. Хорошенько посмотрите на эту фотографию.
In contrast, the high anticorruption court would need only 150 judges to operate. В отличие от этого, для работы высшего антикоррупционного суда потребуется всего 150 судей.
Why didn't you look at the picture? Почему ты не смотрел на картину?
In contrast, Brent is managing to hold its own above the resistance-turned-support level of $58.50 for now. И, наоборот, у нефти Brent пока получается удерживаться выше сопротивления, ставшего поддержкой, на отметке $58.50.
Can you identify the man in this picture? Вы узнаёте человека на картинке?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !