Exemples d'utilisation de "pierced" en anglais
Traductions:
tous78
пронзать35
протыкать13
прокалывать12
проникать3
вонзаться3
пробивать2
пронизывать1
autres traductions9
What would you say if someone pierced your chest with a pin?
Что бы ты сказала, если кто-нибудь проткнул бы твою грудь булавкой?
Deep puncture wounds to the trachea pierced the jugular.
Глубокие колотые раны трахеи прокололи яремную вену.
I pierced Amy's ears and her mom made her sit in my closet.
Я проткнула уши Эми и её мать заперла её в моем шкафу.
Accidents in the use of gas cartridges had been caused by a gas leakage occurring when the container in an appliance was pierced or replaced.
Во время использования газовых баллончиков имели место несчастные случаи в результате утечки газа при прокалывании или замене газового баллончика в приборе.
Seems to me he must have been hit pretty hard, got pushed back into his own fencepost, pierced his back.
На мой взгляд, он ударил довольно сильно его откинуло на его собственную изгородь, которая проткнула ему спину.
We've always told Daphne she could get her ears pierced in the 5th grade, and it's not like Maddie shaved her head or dyed her hair purple, okay?
Мы всегда говорили Дафни, что она сможет проколоть уши в пятом классе, и Мэдди ведь не побрилась налысо или покрасила волосы в фиолетовый, так?
Describe the sensation when my shank first pierced your skin.
Опишите ощущение когда моя заточка первый раз пронзила вашу кожу.
I'm pretty sure that look just pierced my soul.
Я совершенно уверен, что этот взгляд просто пронзил мою душу.
The bullets pierced his lungs, his liver, and his heart.
Пули пронзили его легкие, печень, и его сердце.
And the broken bone pierced the skin and became exposed.
Сломанная кость пронзила кожу и оказалась снаружи.
The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib.
Пуля пронзила мой живот и повредила восьмое заднее ребро.
Arastoo, we know the nail that pierced the aorta was pulled out of the victim.
Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
A white light pierced the sky with such intensity that a blind girl claimed to see the flash from a hundred miles away.
Свет, пронзивший небо, был так ярок, что слепая девочка, жившая за сотни миль от того места, его увидела.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité