Exemples d'utilisation de "pilgrim" en anglais
As a Muslim and a world traveler, I have never experienced as much ostracism as I did in Saudi Arabia as a pilgrim.
Как мусульманин и путешественник я никогда не испытывал столько остракизма, как будучи паломником в Саудовской Аравии.
Following a number of further communications and discussions on the pilgrim flight request, the Committee decided at its 243rd meeting on 11 December 2002 to write to Bahrain to request additional information on the financial arrangements for the proposed flights.
После получения нескольких дополнительных сообщений и проведения дискуссий, касавшихся просьб о перевозке паломников воздушным транспортом, Комитет 11 декабря 2002 года на своем 243-м заседании постановил направить Бахрейну письмо с просьбой о предоставлении дополнительной информации, касавшейся механизмов финансирования предлагаемых полетов.
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin.
Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов.
It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.
Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом.
In closing, I would like to extend to our colleagues in the Observer Mission of the Holy See, those in Poland's Mission to the United Nations and, indeed, to all those who looked to Pope John Paul II as a spiritual guide and, in his own words, “a pilgrim of love, of truth and of hope”, my Government's deepest sympathies.
В заключение я хотела бы выразить самые искренние соболезнования моего правительства нашим коллегам в Миссии наблюдателя от Святейшего Престола, в Представительстве Польши при Организации Объединенных Наций и, по сути, всем тем, для кого папа Иоанн Павел II был духовным лидером и, по его собственным словам «пилигримом любви, истины и надежды».
Pilgrims and tourists visit Auschwitz and Dachau, but not Vorkuta or Katyn.
Пилигримы и туристы посещают Аушвиц и Дахау, а не Воркуту или Катынь.
Some pilgrims stole my car and phone, so I can't call my friends because I don't know any of their numbers.
Пилигримы украли мою машину и телефон, поэтому я не могу позвонить друзьям, потому что не помню их номера.
Three pilgrims died and hundreds were injured in the ensuing stampede.
Трое паломников погибли и сотни были ранены в результате панического бегства.
You know, I read that the pilgrims, when they landed at Plymouth Rock in Massachusetts in 1620, wrote that you could walk across Cape Cod Bay on the backs of right whales.
Вы знаете, я читал, что пилигримы, когда подошли к Плимутской скале на территории Массачусетса в 1620, писали, что можно было пройти через залив Кейп-Код по спинам гренладских китов.
We are the Confraternity of the Trinity of the Pilgrims and Convalescents.
Мы - странноприимное братство Святой Троицы, ухаживаем за паломниками и больными.
Well, your late father, Klaus Von Marburg, heir to millions in German munitions, and, of course, your mother, the former Elizabeth Babbitt, with a pedigree that traces all the way back to the Pilgrims.
Ну, ваш покойный отец, Клаус Фон Марбург, наследник миллионов в виде немецких военных товаров, и, конечно же, ваша мать, бывшая Элизабет Бэббитт, с родословной, которая прослеживается до самих пилигримов.
A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков.
Only after [Saudi police] find explosive material in Iranian pilgrims' baggage am I informed."
Только после того, как [саудовская полиция] находит взрывчатый материал в багаже иранских паломников, меня об этом информируют".
Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving.
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар.
In addition, the Evacuee Trust Property Board (ETPB), an autonomous body, maintains religious shrines and provides facilities for minority pilgrims.
Кроме того, Совет фонда собственности эвакуированных (СФСЭ), автономный орган, следит за сохранностью религиозных святынь и обеспечивает помещением паломников из числа меньшинств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité