Exemples d'utilisation de "pilot" en anglais avec la traduction "летчик"

<>
Many pilots wore “Viper Pilot” name tags. У многих летчиков появились нашивки «Пилот «Гадюки»».
J. Joseph, a former Marine Corps pilot and aviation consultant. Джозеф (J. Joseph), служивший летчиком в корпусе морской пехоты, а сейчас работающий авиационным консультантом.
I'm going to be a pilot and a bullfighter. Я хочу стать летчиком и тореадором.
And it was my boyhood dream to be a fighter pilot. И это было мечтой моего отрочества - стать летчиком-истребителем.
But one A-3 tanker pilot decided to get a closer look. А вот летчик самолета-заправщика А-3 решил посмотреть на бомбардировщик поближе.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
Though my eye sight is not effected, I can't be a pilot anymore. Это не влияет на мое зрение, но летчиком я стать не могу.
I wanted to be a pilot – I’d read the ads in the paper. Я решил стать летчиком, прочитав в газете объявление о наборе.
Airline pilot and blogger Patrick Smith says the radio silence "doesn't startle me." Летчик гражданской авиации и блогер Патрик Смит (Patrick Smith) заявляет, что радиомолчание его не удивило.
War veterans: Confessions of a Japanese kamikaze pilot, Nazi officer, Russian war hero and more... Ветераны войны: признания японского летчика-камикадзе, нацистского офицера, русского героя и многое другое...
And I'd always wanted to be a fighter pilot when I was a boy. Я всегда хотел стать летчиком-истребителем, когда был мальчишкой.
Pilot Vladimir Ushof remembers that the cabin was “in the style of Catherine the Great.” Летчик Владимир Ушов вспоминает, что салон был «в стиле Екатерины Великой».
British test pilot Eric “Winkle” Brown picked the Stuka as the best dive bomber of the war. Британский летчик-испытатель Эрик Браун (Eric Brown) называл «Штуку» лучшим пикирующим бомбардировщиком времен войны.
The fighter pilot wrists, the hair like a mature otter's pelt, shoulders you could ride bareback. Запястья боевого летчика, волосы как шкура взрослой выдры, плечи, на которых можно скакать без седла.
When we last addressed this story, the EU was debating only increasing pilot duty to 13 hours. В прошлый раз, когда мы писали об этой проблеме, ЕС обсуждал продление смены для летчиков до 13 часов.
Wing-mounted machine guns made it possible for each pilot to defend the aircraft ahead of him. Установленные на крыльях пулеметы давали каждому летчику возможность защищать летящий впереди него самолет.
Retired Colonel Bob Ettinger, a YF-16 test pilot, was assigned to investigate the cause of the incident. Летчик-испытатель YF-16 полковник в отставке Боб Эттингер (Bob Ettinger) получил задание расследовать причины инцидента.
That same philosophy meant [the Soviets] didn’t see the need to pass information on to the pilot.” Такая система взглядов также означала, что Советам не нужно было передавать информацию летчику».
The complainant, a fighter pilot since 1993, was a member of the Algerian air force squadron based in Bechar, Algeria. Заявитель, являвшийся с 1993 года летчиком-истребителем, входил в состав эскадрильи алжирских воздушных сил, базирующейся в Бешаре, Алжир.
The next year, a Scandinavian Airlines pilot fell into a sleep so deep his co-pilot could barely wake him. На следующий год летчик Scandinavian Airlines заснул так крепко, что его второй пилот с трудом сумел его разбудить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !