Exemples d'utilisation de "pincer appendage" en anglais
The CIO would operate more like a "virus," spreading everywhere, rather than being an additional appendage grafted onto the government.
ДИТ будет работать скорее как "вирус", распространяясь повсюду, вместо того, чтобы быть дополнительным придатком, привитым правительству.
Citadel was planned as a pincer assault, with one army commanded by General Walther Model driving south from Orel, and another, commanded by Field Marshall Erich von Manstein, pushing north from Belgorod.
«Цитадель» планировалась как наступление с охватом противника. Одна армия под командованием генерала Вальтера Моделя должна была наступать на юг от Орла, вторая под командованием фельдмаршала Эриха фон Манштейна продвигалась на север от Белгорода.
Keating believed that the fighting at Kokoda represented the real birth pains of an independent Australia, not some colonial appendage of Britain created to serve imperial purposes in the Far East.
Китинг полагал, что именно битва в г. Кокода явилась подлинным рождением независимой Австралии, переставшей быть неким колониальным придатком Британии, созданным для осуществления имперской политики в Юго-Восточной Азии.
Indeed, the pincer of Afghanistan and Gilgit/Baltistan poses the gravest challenge to India's statecraft since Independence.
В действительности, клещи Афганистана и Гилгит / Балтистана представляют серьезную угрозу государственности Индии после обретения независимости.
Next time you get an appendage stuck in some girl's zipper, have Brick deal with it.
Когда в следующий раз твоя конечность застрянет в молнии какой-то барышни, пусть этим занимается Брик.
Maybe the rest of us can get out of here without losing an appendage.
И возможно, оставшиеся смогут выйти отсюда без потери выступающих частей тела.
But he’s just too good of a pilot, evading their pincer movement by taking advantage of the Falcon’s superior maneuverability.
Но он изумительный пилот, и ему удается вырваться из их клещей благодаря превосходной маневренности своей космической птицы.
I'm not an appendage of Stephen, as I very much feel I am.
Я не приложение к Стивену, а я очень сильно чувствую себя именно приложением к нему.
And Turkey views the PKK as an existential threat, and regards the PYD as its Syrian lethal appendage.
И Турция рассматривает РПК как экзистенциальную угрозу, и считает PYD смертельным привеском Сирии.
There's that raptorial appendage - there's the heel, and it's going to swing around and hit the load cell.
Это охотничий орган - вот пятка, и она размахнется и ударит по датчику.
And mantis shrimp are called "mantis shrimp" after the praying mantises, which also have a fast feeding appendage.
Рак-богомол называется раком-богомолом в честь богомолов, ноги которых тоже быстрые и тоже для кормления.
So Homo sapiens, the first technology-creating species, the species that combined a cognitive function with an opposable appendage - and by the way, chimpanzees don't really have a very good opposable thumb - so we could actually manipulate our environment with a power grip and fine motor coordination, and use our mental models to actually change the world and bring on technology.
Homo sapiens -это вид, который впервые создал технику, и при этом имеет и когнитивные функции, и противостоящий отросток [в виде больших пальцев рук] - кстати, большой палец у шимпанзе на самом деле годится не на очень-то многое. Homo sapiens смог изменять своё окружение с помощью хватки пальцами и тонкой координации движений, используя умственные модели для реального изменения мира и создания техники.
There are the eyes up here, and there's that raptorial appendage, and there's the heel.
Это сверху глаза, а это охотничьи ноги, а это пятка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité