Exemples d'utilisation de "pirated software" en anglais
Hacker code, illegally downloaded songs, pirated software and porn.
Хакерским кодом, незаконно загруженными песнями, пиратским софтом и порнухой.
You see, they were using Microsoft-equipped computers and could not prove that the software had not been pirated.
Видите ли, они пользовались компьютерами, оборудованными Microsoft, и не могли доказать, что программное обеспечение не было пиратским.
If this sounds familiar, think back just a couple of weeks to our debate around a pair of U.S. bills that would have done just that for sites with alleged pirated content.
Не правда ли, звучит знакомо? Всего пару недель назад у нас в США шли споры вокруг пары законопроектов точно такого же содержания, направленных против предполагаемого интернет-пиратства.
My software never has bugs. It just has random features.
В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
When I watched that pirated movie, I was stealing with my eyes.
Когда я смотрел этот пиратский фильм, я крал его своими глазами.
For example, if the creators of television series like Game of Thrones, the most pirated show in history, stopped fighting copyright infringement, they could seize an opportunity.
К примеру, если бы создатели телевизионного сериала «Игра престолов», самого копируемого пиратами сериала в истории, не боролись бы с нарушением авторских прав и не требовали оплаты лицензии, они бы получили хороший выигрыш.
Software is like sex: it's better when it's free.
Программное обеспечение как секс: лучше, если оно бесплатное.
If they become unhappy, they can always console themselves with a pirated DVD.
Если они почувствуют себя несчастными, то всегда смогут утешить себя пиратскими DVD-дисками.
Because this isn't just the hypothetical retail value of some pirated movies that we're talking about, but this is actual economic losses.
ведь мы говорим не просто о потенциальной розничной стоимости некоторых пиратских фильмов, а о реальных экономических потерях.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
In fact, they were so successful that you could buy a pirated copy of their DVD, even before it was released in the Middle East.
Фактически, ребята были так успешны, что вы можете купить пиратскую копию их ДВД еще до того, как она будет выпущена на Ближнем Востоке.
And he was soon controlling huge servers around the world where he stored his games that he had cracked and pirated.
Вскоре он контролировал огромные серверы по всему миру, где хранил игры, которые он украл и взломал.
I'm at the Libre Software Meeting to present the Tatoeba project.
Я нахожусь на встрече "Libre Software Meeting", чтобы представить проект Tatoeba.
I don't think the legislation is going anywhere, because they realized it is so hard to tell the difference between a pirated design and something that's just part of a global trend.
Не думаю, что законопроект сможет продвинуться, потому что стало ясно, насколько тяжело обозначить разницу между пиратским дизайном и элементом глобального тренда.
It was also mentioned that the creation of databases on rights holders and protected materials accessible via Internet could help the Customs in their day-to-day search and detection of counterfeit and pirated goods.
Упоминалось также о том, что создание баз данных о правообладателях и охраняемых материалах, доступных через Интернет, могло бы оказать содействие таможенным службам в их повседневной деятельности по поиску и обнаружению контрафактных и пиратских товаров.
disable or remove any newly installed hardware or software
Отключите или удалите все недавно установленные программы
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité