Exemples d'utilisation de "playful" en anglais
It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern.
Это была веселая, символическая и нетерпеливая эпоха, а короче говоря, это был пост-модерн.
It's a process which is playful and creative and informative.
Процесс и игровой, и изобретательный, и информативный.
you can be a serious professional adult and, at times, be playful.
Ты можешь быть серьезным взрослым профессионалом, и, иногда, играть.
The playful is therefore an important part of our quality as designer.
Именно поэтому легкость, непринужденность так важна для нас, дизайнеров.
So, this is the whole playful "you get me all wet" part, right?
Так, значит мы перешли к той части, где я должна промокнуть?
Construction play - itв ™s playful, obviously, but also a powerful way to learn.
Игровое конструирование - это игра, очевидно, но еще это - мощный способ обучения.
That means the playful search for beauty was called the first activity of Man.
Что это значит? Непринужденный поиск красоты был назван первой деятельностью человека.
If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody?
Если вы достаточно творческая, веселая и интересная личность, можете ли вы достучаться до кого угодно?
They lose this stuff that facilitates this sort of playful and building mode of thinking.
Они теряют способность игрового и творческого режима мышления.
Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty.
Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты.
And - they don't throw it at each other, but this is a fundamental part of being playful.
И, хоть они и не кидаются ими друг в друга, это важнейшая часть игрового поведения.
Wheel provides a slightly more playful version of the same, so these are also all the photographs organized chronologically.
Это колесо представляет собой более весёлую версию того же, и это тоже все фотографии, расположенные в хронологическом порядке.
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet.
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоу-бизнес - коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов.
I'm doing this as a demo, and it's more playful, but inevitably, all of this can be used.
Сейчас я только демонстирую, но на самом деле это намного увлекательнее, но разумеется, все это может быть в дальнейшем преобразовано.
So again, this is another one of those playful activities that, as we get older, we tend to forget and we have to relearn.
Итак еще раз, это очередной из видов игровой деятельности, которому нужно учиться заново, ведь мы взрослеем и забываем.
Now, perhaps this is your idea of playful hi jinks, but in my books and in the books of the gentlemen in uniform here, this is an egregious and punishable offence.
Итак, вероятно, это ваша идея поиграть здесь в шумиху, но в моих книгах и в книгах присутствующих здесь джентельменов в форме, это назвается вопиющим и наказуемым правонарушением.
The High Line used to be covered in billboards, and so we've taken a playful take where, instead of framing advertisements, it's going to frame people in views of the city.
Раньше на Хай Лайн было множество рекламных билбордов, и мы решили поигратиь с этим. Вместо рекламы в щитах можно будет видеть людей, любующихся на виды города.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité