Exemples d'utilisation de "playing card" en anglais

<>
All we need is a playing card. Нам понадобится всего лишь игральная карта.
A plastic-coated playing card explains all. Пластиковая игральная карта все объясняет.
The playing card fragment that Sid found on our victim's body. Фрагмент игральной карты, который Сид нашел на теле жертвы.
Well, I'm still trying to find the significance of the playing card fragment that Sid discovered on the vic's body. Итак, я всё еще пытаюсь найти зацепку во фрагменте игральной карты, который Сид обнаружил на теле жертвы.
This one was actually around the playing cards I got yesterday, but it had a certain familiarity to it. Это резинка от колоды игральных карт, которую я приобрёл вчера, но ничего, достаточно похоже.
They would smile and wave and throw us whatever gifts they happened to have - playing cards, chewing gum, lifesaver candies. Они улыбались, махали нам и бросали подарки, то, что было у них под рукой - игральные карты, жевательные резинки, леденцы.
In July, the Taliban banned the use of the Internet and the importation of 30 items including musical instruments, chessboards, playing cards, tapes, nail polish and neckties. В июле движение «Талибан» запретило использование Интернета и импорт 30 видов товаров, включая музыкальные инструменты, шахматные доски, игральные карты, магнитофонные пленки, лак для ногтей и галстуки.
In July, the Taliban banned the use of the Internet and the import of 30 items ranging from pig oil, products containing human hair, any musical instrument, chess boards, playing cards and tapes to nail polish and neckties. В июле «Талибан» запретил использование Интернета и импорт 30 видов товаров, начиная со свиного масла, продуктов, содержащих человеческие волосы, любых музыкальных инструментов, шахматных досок, игральных карт и магнитофонных пленок и кончая лаком для ногтей и галстуками.
That individual had also been convicted for sending a threatening letter demanding money for the terrorist organization and for providing the keys of a flat, giving out its phone number and receiving half of a playing card as a signal to the people of the organization of the place where they would be offered shelter. Это же лицо было обвинено в направлении угрожающего письма с требованием предоставить деньги террористической организации и за предоставление ключей от квартиры, предоставление ее телефонного номера и получение половины карточной колоды в качестве сигнала для членов организации о том, что им будет предоставлено убежище.
Oh, you still playing that card? Ох, все еще разыгрываешь эту карту?
You are really playing that card, huh? Ты реально разыгрываешь эту карту, хм?
Talking to the press outside his house, doing TV interviews, playing the hero card for every penny it's worth. Говорить с прессой вне его дома, давать интервью, играя в героя, когда каждая деталь имеет значение.
There's no point playing the race card. Не надо разыгрывать расовую карту.
You're playing the race card on the fact that I'm in love with you? Ты разыгрывать расовую карту, потому что я люблю тебя?
You playing the fate card? Опять ты про судьбу заладил?
Are you playing the race card already? Вы уже разыгрываете расовую карту?
Or are we men playing a fantasy card game set in a magical frontier town? Или мы мужчины, играющие в фантастическую карточную игру отправляющую нас в магическую пограничную крепость?
You are going to see us start playing the mormon card. Вы сами видели, мы пытались разыграть мормонскую карту.
Early on, Le Pen would campaign like her father: using her heavy frame and heavy frown to intimidate opponents, forcing her smoker’s voice to make her point, never playing the “woman card.” Поначалу, Ле Пен повела бы кампанию подобно своему отцу: используя серьезные обвинения и тяжелый хмурый взгляд, чтобы запугать оппонентов, форсируя свой голос курильщика для высказывания своего мнения, никогда не разыгрывая “женскую карту”.
Are we seriously playing the incest card here? Мы что, правда будем разыгрывать кровосмесительную карту?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !