Exemples d'utilisation de "playing field" en anglais avec la traduction "поле"
Because the Internet provides this level playing field.
Так-как Интернет - это поле, где все игроки равноправны.
In the broadest terms, we must create a more level playing field.
Выражаясь более обобщенными понятиями, мы должны создать игровое поле с большим количеством уровней.
Despite promises to the contrary, this is far from a level playing field.
Несмотря на заверения в обратном, ситуация далека от того, чтобы можно было назвать ее ровным игровым полем.
Eventually, yes, but being on an equal playing field could have its benefits.
По большому счёту - да, но есть преимущества, в том, чтобы играть с вами на одном поле.
A balanced budget leveled the playing field for business, boosting competition and thus production.
Сбалансированный бюджет выравнивает игровое поле для бизнеса, увеличивая конкуренцию и, соответственно, производство.
TRIMs are designed to provide a level playing field between foreign and domestic enterprises.
Соглашения TRIMs разработаны таким образом, чтобы обеспечить равное игровое поле для иностранных и внутренних предприятий.
When I saw that graph I knew there is a way to level the playing field.
Когда я увидел тот график, я понял, что есть способ уровнять эти два игровых поля.
If there was ever a level playing field in the global economy, it no longer exists:
Если когда-либо и существовало единое игровое поле в глобальной экономике, то его больше нет:
A thriving global marketplace goes a long way toward leveling the playing field across all resource options.
Стремительно растущий мировой рынок проходит долгую дорогу по подготовке игрового поля для испытания всех видов ресурсов.
With a more level playing field, superstars outside sports and entertainment might find themselves a bit better appreciated.
С более ровным игровым полем суперзвезды за пределами сферы спорта и развлечений могут получить несколько более высокую оценку.
And the school cow is trying to figure out how to replace the lawnmower on the playing field.
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разеляли игровое поле в пользу нескольких избранных.
Thus, in the EU there exist harmonized (minimum) environmental standards for levelling the playing field in the Single Market.
Так, в Европейском союзе существуют гармонизированные (минимальные) природоохранные нормы для выравнивания условий игры на своем и чужом поле в рамках Единого рынка.
The next generation of technological advances could also promote greater income equality by leveling the playing field in education.
Следующее поколение технологических усовершенствований может также способствовать большему равенству доходов, за счет выравнивания игрового поля в сфере образования.
I want you to know we're all the same here on the playing field, officers and men alike.
Я хочу, чтобы все знали, что на игровом поле солдаты и офицеры равны.
But when we go up against him, It would be helpful if we were all on the same playing field.
Но если нам придется противостоять ему, будет лучше, если мы будем играть на одном поле.
Governments must make bold policy choices that not only level the playing field, but also tilt it toward environmental sustainability.
Правительства должны принять смелые политические решения, которые не только выровняют игровое поле, но и создадут уклон в сторону экологической устойчивости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité