Exemples d'utilisation de "plaza" en anglais avec la traduction "плаза"
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City.
Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Investigate a code 2 at Nakatomi Plaza, Century City.
Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago.
Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
Not to bring up my St. Patrick's day tradition at the plaza.
Не хочу вспоминать старые традиции отмечания праздника в "Плаза", но.
I thought we could get a room at the Plaza like last year or.
Я думала, мы снимем номер в "Плазе", как в прошлом году.
But we do think he was shooting from the north end of the plaza.
Но мы считаем, что стрелял он с северной стороны Плазы.
Just so you know, I'm checking into the Plaza, and you're paying.
Знай, я сниму номер в Плазе, и ты платишь.
The Mothers of the Plaza de Mayo became the same: they would put their motherhood above their lives.
Таким же образом стали матери Плаза-де-Майо: поскольку они смогли поставить свое материнство выше своей жизни.
I collared this broad outside the Plaza a couple of years ago when I was with the pussy posse.
Я эту шлюшку арестовывал в Плазе пару лет назад, когда был рейд на проституток.
And if the party wasn't enough, Lily arranged for me to spend the day at the Plaza Athenee Spa.
И если вечерники будет недостаточно, Лили устроит для меня, целый день в Плаза Спа.
But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.”
Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза».
The Seminar will take place in the Mondrian Room of the Crowne Plaza Brussels City Centre Hotel, Rue Gineste 3.
Семинар будет проходить в зале " Мондриан " гостиницы " Краун плаза Брасселз сити сентер " по адресу: Rue Gineste 3.
But the lessons from the 2013 tragedy at Rana Plaza are more complicated than much of the international media make them out to be.
Тем не менее, уроки трагедии 2013 года в Рана-Плаза намного сложнее, чем их представляют международные СМИ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité