Exemples d'utilisation de "plead innocent" en anglais

<>
Do you still plead innocent? Все еще играете в невинность?
It was clear that it could be misused for questionable purposes, including to force an innocent person to plead guilty, and she therefore enquired whether the content and circumstances of plea agreements concluded under that practice were systematically placed on record so that their legality could be reviewed. Очевидно, что она может быть использована в сомнительных целях, в частности, чтобы заставить невиновного признать свою вину, поэтому необходимо знать, производится ли систематический контроль содержания и обстоятельств соглашений, заключаемых в соответствии с этой практикой, для обеспечения их законности.
It is believed that he was innocent. Полагают, что он невиновен.
I plead not guilty. Я заявляю о невиновности.
He satisfied me that his brother was innocent. Он убедил меня, что его брат был невиновен.
Do you plead guilty? Признаете ли Вы себя виновным?
The suspect was innocent of the crime. Подозреваемый не был виновен в преступлении.
The defense has said it plans to have Manning plead guilty to lesser offenses and fight other charges as being too extreme. Защита заявила, что планирует предложить Мэннингу признать вину за менее серьезные преступления, а другие обвинения оспаривать как чрезмерные.
From this evidence it follows that he is innocent. Из этого доказательства следует, что он невиновен.
In March, Oil drilling services firm Schlumberger agreed to plead guilty to charges it did business with Iran and Sudan, violating U.S. sanctions. В марте нефтедобывающая компания Schlumberger согласилась с обвинением в сотрудничестве с Ираном и Суданом в нарушение санкций, введенных США.
I thought that he was innocent. Я думал, что он был невиновным.
If the Court allows PFC Manning to plead guilty by exceptions and substitutions, the Government may still elect to prove up the charged offenses. Если суд разрешит рядовому 1-го класса Мэннингу признать себя виновным по методу исключения, то государство все равно будет вправе доказывать вину Мэннинга в совершении преступления по списку обвинения.
I dare say he is innocent. Смею сказать, он невиновен.
Annan cannot plead that he faced any risk to his personal safety, whereas Wallenberg in 1944 and 1945 was in constant peril. Аннан не может сказать, что существовала угроза его личной безопасности, в то время как Валленберг в 1944 и 1945 годах находился под постоянной угрозой.
Lucy's innocent crush turned into an obsession. Люсино невинное увлечение превратилось в манию.
Yet China is in no mood to plead poverty when dealing with the West. Однако Китай ни в коей мере не намерен апеллировать вопросом бедности в переговорах с Западом.
I'll say this: I am innocent. Я скажу это. Я - не виновен
I cannot plead for a government bailout. Я не могу просить помощи у государства.
He convinced me that his brother was innocent. Он убедил меня, что его брат был невиновен.
Even where members have committed themselves to a joint operation, as in Afghanistan, NATO's able new Secretary General, former Dutch foreign minister Jaap de Hoop Scheffer, has to plead for a few helicopters here, a few hundred men there, like the manager of an impoverished football association trying to put together a team. Даже в тех ситуациях, когда члены взялись за совместные операции, как в Афганистане, новый способный Генеральный Секретарь НАТО, бывший голландский министр иностранных дел Жап де Хуп Шеффер, должен умолять, чтобы ему выделили здесь несколько вертолетов, а там несколько сотен солдат, как менеджер обедневшей футбольной ассоциации, который пытается создать команду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !