Exemples d'utilisation de "please do not hesitate to" en anglais
please do not hesitate to contact me if you have any questions
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне, если у Вас возникли вопросы
If you have any questions, please do not hesitate to contact us
Если у вас есть вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами
Please do not hesitate to contact us should you require any further information
Пожалуйста, свяжитесь с нами, если вам потребуется дополнительная информация
Should you have any further questions, please do not hesitate to contact us
Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с нами
If you have any further questions, please do not hesitate to contact us.
Пожалуйста, обращайтесь к нам незамедлительно, если у Вас возникнут еще вопросы.
if you need any assistance whatsoever, please do not hesitate to let me know
Если Вам в чем-нибудь понадобится помощь, пожалуйста, без сомнений обращайтесь ко мне
if you have any questions please do not hesitate to contact me
Если у Вас возникли вопросы, без колебаний обращайтесь ко мне
If you require more information or further explanation about any aspect of this Policy, please do not hesitate to contact Customer Service at customer.service@etxcapital.com or telephone +44 (0)20 7392 1494.
За дополнительной информацией или разъяснениями в отношении любого положения настоящей Политики, просим обращаться в Службу поддержки клиентов по адресу customer.service@etxcapital.com или по телефону +44 (0)20 7392 1494.
If you have any additional questions, please do not hesitate to ask them in our forum.
Если у вас возникли дополнительные вопросы, вы всегда можете задать их на нашем форуме.
Should you have any questions regarding this request, or wish to obtain further information on the right wrongly prosecuted or convicted persons as well as that of unlawfully arrested or detained persons to receive compensation, please do not hesitate to contact me.
Если у Вас будут какие-либо вопросы в отношении данной просьбы или пожелания получить дополнительную информацию о праве неправомерно подвергшихся судебному преследованию или неправомерно осужденных лиц, а также о праве незаконно арестованных и содержавшихся под стражей лиц на получение компенсации, прошу без колебаний обращаться ко мне.
Do not hesitate to contact us at any time should you need further information.
Мы всегда с удовольствием предоставим Вам дополнительную информацию.
do not hesitate to contact us for any further information or questions
Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам в случае возникновения вопросов и для получения дальнейшей информации
if you have any questions do not hesitate to contact me
Если у Вас возникли вопросы, без колебаний обращайтесь ко мне
Busy with domestic political affairs, they do not hesitate to use Europe as a scapegoat to avoid breaking bad news to their fellow citizens.
Некоторые проявляют сепаратистские тенденции, которые беспокоят и расстраивают их избирателей.
For better and for worse, NGO's and network organizations have resources and do not hesitate to use them.
В любом случае неправительственные и сетевые организации обладают средствами и без колебаний их используют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité