Exemples d'utilisation de "plentiful" en anglais
Natural resources are plentiful, with vast amounts of fertile land.
Они богаты природными ресурсами и имеют огромное количество плодородных земель.
Nuclear power is plentiful but not safe.
Ядерная энергия также имеется в изобилии, но она небезопасна.
Plentiful international capital is also making a difference.
Изобилие международного капитала также создаёт различия.
So as food became more plentiful, bread became cheaper.
Так что, как только пища стала доступной в изобилии, хлеб подешевел.
When information is plentiful, the scarce resource is attention.
При изобилии информации дефицитным ресурсом является внимание.
Or imagine a future with plentiful food and fuel crops.
Или представьте себе будущее, в котором у нас есть большое количество продовольствия и топливных культур.
Commodity prices were high, external financing plentiful, and many Latin American countries grew.
Товарные цены были высокими, внешнее финансирование - изобильным, и экономика многих стран Латинской Америки стала расти.
During the stagnant economic years of the Bush administration, such workers were plentiful.
Во время застойных лет правления администрации Буша предложение работники в этой сфере было гораздо выше спроса на него.
She shed plentiful tears when her beloved dog was killed in an accident.
Она пролила много слез по любимой собаке, умершей в результате несчастного случая.
Without plentiful and low-cost energy, every aspect of the global economy is threatened.
При отсутствии достаточного количества дешевой энергии все аспекты мировой экономики находятся под угрозой.
However, even if they are plentiful, chances are that exomoons will be difficult to spot.
Но, несмотря на то, что их, возможно, много, найти их, вероятнее всего, будет достаточно трудно.
We are in the age of oil’s “new normal,” defined by plentiful alternative energy sources.
Мы живем в эпоху “новой нормальной” нефти, определяемой изобилием альтернативных источников энергии.
Obesity rates tend to explode in countries where food was once scarce and suddenly becomes plentiful.
Темпы ожирения имеют тенденцию резкого роста в странах, где раньше продовольствия не хватало и вдруг оно стало избыточным.
Reserves of minerals like phosphate will remain plentiful in the next decades, and nitrogen is not limited.
Запасы таких полезны ископаемых, как фосфаты, будут достаточными на протяжении многих десятилетий, а запасы азота и вовсе не ограничены.
Nuclear power offers the possibility of cheap, plentiful electricity, which will contribute to social and political stability.
Атомная же энергия обеспечит необходимое количество дешевой электроэнергии, что будет способствовать поддержанию социальной и политической стабильности.
Fracking has made ultra-cheap natural gas plentiful, which is an alternative in some uses of oil.
Технология фрекинга дала возможность добывать в огромных количествах дешевый природный газ, который может заменить нефть в некоторых сферах использования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité