Exemples d'utilisation de "poked" en anglais
You mean that poor fellow who poked his own eyes out?
Вы о том бедном парне, который выколол себе глаза?
I did an original sin, I poked a badger with a spoon
Я совершил невиданное, Я стукнул барсука половником
I felt like a water balloon with a hole poked in it.
Я чувствовал себя как баллон с водой, в котором проткнули дырку.
Likewise, France’s new president, Emmanuel Macron, poked fun at Trump’s campaign slogan, declaring “Make Our Planet Great Again.”
А новый президент Франции Эммануэль Макрон высмеял главный лозунг избирательной кампании Трампа, провозгласив: «Сделаем нашу планету снова великой».
Moreover, the RSI poked its nose above its 50 line, while the MACD stands above its trigger, approaching its zero line.
Кроме того, RSI над своей линией 50, а MACD находится выше своей трендовой линии и приближается к нулю.
You didn't just spend three hours being poked and prodded by Mistress Viola, who is mean and rude and mean!
Ты не провела три часа получая тычки и уколы от тренерши Виолы, такой подлой, грубой и подлой!
The RSI just poked its nose above its 70 line, while the MACD lies above both its zero and signal lines.
RSI находится над 70 линией, в то время как MACD находится выше своих нулевых и сигнальных линий.
The RSI emerged above its 50 line, while the MACD, already above its trigger line, just poked its nose above its zero line.
RSI поднялся над своей 50 линией, в то время как MACD, уже выше своей сигнальной линии.
Wesley, would you please warn this walking infection that I haven't forgotten how she poked my head open like a Capri Sun.
Уэсли, пожалуйста, ты не предупредишь эту ходячую инфекцию что я не забыл, как она проткнула и распечатала мою голову как коробочку сока.
The RSI hit resistance at its 30 line and edged higher, while the MACD has bottomed and poked its noes above its trigger line.
RSI достиг сопротивления на своей 30 линии и направился выше, а MACD достиг дна и показался выше своей сигнальной линии.
However, there is still positive divergence between the RSI and the price action, while the MACD has bottomed and poked its nose above its trigger line.
Тем не менее, есть еще положительная дивергенция между RSI и движением цены, в то время как MACD достиг дна и вышел выше своих пределов.
The 14-day RSI just poked its nose above its 70 line, while the daily MACD stands above both its zero and signal lines and points north.
14-дневная RSI приподнялась над своей линией 70, в то время как дневной MACD стоит над обеими своими нулевой и сигнальной линиями и показывает на север.
The 14-day RSI just poked its nose above its 30 line, while the daily MACD has bottomed and looks able to move above its trigger any time soon.
14-ти дневной RSI только пробил уровень 30 в то время, как MACD остановился и может пересечь сигнальную линию в любой момент.
Memes mocked her rape, video mashups of her interviews went viral, and even brands like Burger King poked fun at her plight to promote their products online in Russia.
Мемы издевались над ее изнасилованием, смонтированные видео с ее интервью получили огромную популярность, и даже такой бренд как Burger King устроил хохму из ее страданий для продвижения своей продукции в интернете.
On shuttle mission STS-37 in 1991, a metal rod poked a tiny hole in Jay Apt’s glove, but he didn’t even notice until he came back inside.
Во время миссии шаттла STS-37 в 1991 году металлический штырь проделал крошечное отверстие в перчатке Джея Апта, но он заметил это только после возвращения на станцию.
Well, I was getting changed out back, you know, trying to keep the magic alive, when, uh, I saw the office door was open, and I poked my head in.
Я пошёл переодеваться в служебную часть зала, чтобы не испортить детям сказку, и вдруг увидел, что дверь кабинета открыта, и я заглянул туда.
Then if you poked a little more, you looked a little more at what was going on, you'd find that actually that was a pretty good year, because in some years the only people tested are IV drug users.
Затем, если бы вы копнули немного глубже, взглянули бы поближе, то обнаружили бы, что, в действительности, это был довольно хороший год. Потому что в прошлые года единственными тестируемыми были люди, принимающие лекарства внутривенно.
The last question is what everybody said, but you know, I mean, they must have poked their head over the wall and asked the people in your office, can you show me how to do it, and then somebody taught him.
Последний вопрос задавали чаще всего, но, знаете, дело в том, что в таком случае, им бы пришлось просунуть голову в офис и попросить тех, кто там, научить их этому.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité