Exemples d'utilisation de "polar bear" en anglais

<>
Save the Polar Bear in Yakutia Сохранение белого медведя в Якутии
You wear polar bear and Spider-man pajamas. Ты носишь пижамы с белым медведем и Человеком пауком.
We were attacked by a polar bear on day two. На второй день на нас напал белый медведь,
A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen. Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.
It's pure white, but it's not a polar bear. У него белоснежная шерсть, но это не белый медведь
And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. А слева появляется этот дикий самец белого медведя со взглядом хищника.
Loading a polar bear, taking the rest of the day off, hanging out with beautiful women. Грузил белого медведя, получил выходной на остаток дня, зависаю с красивыми женщинами.
A polar bear, to evolve a coat, will take thousands of generations, maybe 100,000 years. Белому медведю для эволюции шерстяного покрова потребуются тысячи поколений, возможно, 100 тысяч лет.
And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look. И белый медведь нависает над хаски. Когти спрятаны, клыков не видно.
And this polar bear that you see, this 1200-pound male, he's wild and fairly hungry. И этот самец белого медведя, которого вы видите, весом 550 кг он дикий и весьма голодный.
I understand you are asking for a stay of execution, as you put it, for a polar bear. Я так понимаю вы просите отмену казни, как вы это называете, для белого медведя.
It's exactly the same ice as the kind you have to pay for, sans the fancy polar bear label. Это такой же точно лёд, как в магазине, с белым медведем на упаковке.
There was so much ice in 1992, the following year, that there was a bumper crop of polar bear cubs who were known as the Pinatubo cubs. В следующем 1992 году было столько льда, что у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных, которых называли детенышами Пинатубо.
This study demonstrates that PentaBDEs have reached measurable concentrations even in the lower trophic levels (invertebrates and fish) in the Arctic and biomagnifies in the polar bear food chain. Это исследование показало, что концентрация пента-БДЭ достигает заметной величины даже на низких трофических уровнях (беспозвоночные и рыбы) в Арктике и что его воздействие усиливается в пищевой цепи белого медведя.
And you'll see this course is to investigate the human state of play, which is kind of like the polar bear-husky state and its importance to creative thinking: И вы увидите, что этот курс предназначен для исследования состояния игры человека, которое в чем-то похоже на состояние белого медведя и хаски и важности этого состояния для творческого мышления.
And if you'll begin to look closely at the husky that's bearing her throat to the polar bear, and look a little more closely, they're in an altered state. Если вы начнете вблизи рассматривать хаски, которая подставляет свою глотку белому медведю, и присмотритесь получше, то увидите измененное состояние.
And the fact that the polar bear and husky or magpie and a bear or you and I and our dogs can crossover and have that experience sets play aside as something separate. И тот факт, что белый медведь и хаски или ворона и лисица или вы и я со своими собаками можем пересечься и получить такой опыт, ставит игру совершенно особняком.
But if you look closely, they're kind of like the polar bear and husky: no claws, flat fur, soft eyes, open mouth with no fangs, balletic movements, curvilinear movements - all specific to play. Но если посмотреть поближе, они вроде тех белого медведя и хаски когти убраны, шерсть не торчит, взгляд мягкий, открытая пасть без клыков, балетные движения фигурные движения - все это специфика игры.
They might be better off educating them and letting them know that, contrary to common belief, the global polar bear population has doubled and perhaps even quadrupled over the past half-century, to about 22,000. Возможно, они добились бы гораздо большего успеха, просветив их или рассказав им, что вопреки всеобщему представлению, глобальная популяция белых медведей удвоилась, а возможно даже учетверилась за прошлую половину столетия, приблизительно до 22 000 особей.
One example is the polar bear, which may be changing its behaviour and distribution due to the shrinking ice cover, but which, according to most accounts, is not in any danger of extinction or even threatened. Одним из подобных примеров являются белые медведи, которые, возможно, меняют характер своего поведения и расселения по причине сокращения площади ледяного покрова, но которым по многим показателям отнюдь не грозит опасность исчезновения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !