Ejemplos del uso de "police station" en inglés

<>
Where is the nearest police station? Где ближайший полицейский участок?
Sergeant Batista, at the police station, where we work. Сержант Батиста из отделения полиции, где мы все работаем.
He doesn't work at this police station. Он не работает в этом участке.
On 17 February, allegedly without reason, he was handcuffed to a radiator in a corridor of the police station. 17 февраля, якобы беспричинно, он был прикован наручниками к отопительной батарее в коридоре отделения милиции.
I'm at Middleton police station. Я в полицейском участке Миддлтона.
He was taken to the local police station located in Svetozara Markovica Street. Он был доставлен в местное отделение полиции, расположенное на улице Светозара Марговича.
That's because you don't work at the same police station. Потому что вы не работаете в этом участке.
Once she became aware of her son's arrest- on 15 January 2001- she immediately went to the police station where he was kept, and saw him in an office, writing down a text being dictated by an investigator. как только ей стало известно об аресте своего сына 15 января 2001 года, она сразу же направилась в отделение милиции, где он содержался, и увидела его в одном из кабинетов, когда он писал текст под диктовку следователя.
Wah is at East Kowloon Police Station. Ва в полицейском участке Восточного Коулуна.
All those trips to the police station, think I can break the Guinness Record? Все те поездки в отделение полиции, думаю, что я могу установить Рекорд Гиннеса?
They then transported Tuychiyev to a police station in Angren, 100 kilometers south of the capital. Милиция перевезла Туйчиева в участок в городе Ангрен, находящегося в ста километрах к югу от столицы.
This reported abduction occurred after Gaitamirova's arrest on 1 December 2003, following an order to present herself at the Urus-Martan police station in Chechnya, where she was detained until 1 January 2004 by the Department for Criminal Investigations. Предполагаемое похищение произошло вслед за арестом Гайтамировой 1 декабря 2003 года после того, как ей было предписано явиться в отделение милиции Урус-Мартана в Чечне, где она содержалась под стражей до 1 января 2004 года Отделом уголовных расследований.
Lawyers can come at the police station. Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок.
Last night a mob of youths attacked a police station in the Muguet projects. Почти всю ночь сотни подростков осаждали отделение полиции в департаменте Muguet.
And the army took them, and instead of bringing them to the police station, they brought them to an enemy favela where they get chopped into pieces. А полицейские, вместо того чтобы забрать их в участок, просто отвели детей во враждебную фавелу, где их изрубили в кусочки.
We would point out that the Committee against Torture's remarks about reports of relatives and lawyers being informed of an arrest only after the individual concerned was transferred from the police station to a remand centre (essentially, after at least two weeks) may relate to specific cases that were not cited at the time; we cannot comment on such cases. Отмечаем, что доводы Комитета против пыток по поводу полученной информации о том, что родственники и адвокаты информируются об аресте лица лишь после того, как это лицо переводится из отделения милиции в следственный изолятор (в основном, не менее двух недель) возможно касаются каких-то конкретных случаев, которые в то же время не приведены, и комментировать такие случаи нет возможности.
He is the chief of a police station. Он является начальником полицейского участка.
A contingent of police under the command of Lieutenant Mohammed Fadala Abdel Salem also arrived and occupied the police station. Контингент полиции под командованием лейтенанта Мохаммеда Фадалы Абдель Салема также прибыл в город и занял отделение полиции.
The disembowelment of two Israeli soldiers at Ramallah, in a Palestinian police station transformed into a human abattoir, leaves no mark on the immaculate conception of this draft resolution. Вспарывание животов двум израильским солдатам в Рамаллахе, в палестинском полицейской участке, превращенном в бойню, никоим образом не говорит в пользу непорочного зачатия этого проекта резолюции.
Henry gets horny just passing a police station. Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.