Exemples d'utilisation de "popping" en anglais

<>
What was that you were saying about knocking out one evil and another one popping up? Что ты там говорил, если побеждаешь одно зло, другое тут же выскакивает?
These matchbooks keep popping up. Мне просто везет на спичечные коробки.
Easy as popping a zit, huh? Легко как прыщ выдавить, да?
Making out and popping off br. Целоваться и срывать лиф.
You can just see them there, popping open. Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися.
Just popping by with a little damnation orientation. Просто заскочил для небольшого вводного курса в вечные муки.
He seems to keep popping up at "family" events. Он вечно торчит на семейных торжествах.
Goddamnit Cartman, stop throwing those stupid popping things at me! Чёрт возьми, Картман, прекрати кидать эти тупые хлопушки в меня!
Er, the Lord Mayor says thank you for popping by. Лорд-мэр благодарит вас за то, что вы к ней заскочили.
I really miss you till my eyes are popping out soon. Я выплакала все глаза, пока дождалась, что ты вернешься.
But that spring, there were new buds popping up from the earth. Но в ту весну, новые ростки проростали из земли.
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. Ну, мы соседи. Я всё время буду показываться.
He was popping a wheelie to scare them off to the right. Он выскочил на заднем колесе, чтобы загнать их вправо.
And so they hire personal trainers; they're popping Cialis like breath mints. И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы.
They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief. Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт.
A range of explanations may be popping into your mind by now, like "greed." Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность.
Two of Centipede's labs have been destroyed, but they keep popping back up. Две лаборатории Сороконожек были разрушены, но им удалось всё восстановить.
The Game bar keeps popping up when I hit the Xbox button on my controller Игровая панель постоянно отображается при нажатии кнопки Xbox на геймпаде.
Without fundamental change, China faces slower economic growth, inadequate job creation and innovation, and popping bubbles. Китай без фундаментальных изменений сталкивается с замедлением экономического роста, недостаточным уровнем создания рабочих мест и инноваций, а также с возникновением пузырей.
This photo shows an animal popping its head out at sunset off the coast of Florida. На этой фото видим кита, высовывающего голову из воды на закате возле побережья Флориды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !