Exemples d'utilisation de "porcelain" en anglais

<>
It's a porcelain figurine. Это фарфоровая статуэтка.
Oh, yeah, those porcelain thingies. О, да, эти штучки из фарфора.
Porcelain, Wheezy, have a seat. Фарфоровый, Отдышка, присядьте.
Hawkes found traces of porcelain at the crime scene. Хокс нашел следы фарфора на месте преступления.
Anyone else with porcelain fillings? У кого еще фарфоровые коронки?
Archeologists today find Chinese porcelain shards in Kenya and Tanzania. В наши дни археологи находят следы Китайского фарфора в Кении и Танзании.
Oh, my porcelain, ginger-haired prankster. Ах ты мой фарфоровый рыжеволосый проказник.
This is a vintage cake-topper - porcelain bisque, hand-painted I think in the 1940s. Старинные фигурки на торт, бисквитный фарфор, расписанный вручную, думаю, в 40-х годах.
A mouth-watering, delicious, corn-fed Porcelain rump roast. Сочное, аппетитное, жареное фарфоровое бёдрышко.
We have 70 plates of Chinese porcelain in the hold, which I have undertaken to deliver to Boston unharmed. У нас есть 70 тарелок из китайского фарфора в трюме, который я обязан доставить в Бостон неповрежденным.
Fake porcelain dolls, magic stain removers, big pictures of puppies wearing funny hats. Поддельные фарфоровые куклы, чудо пятновыводители, большие фотки щенков в смешных шляпах.
The first was like a museum of porcelain where he exhibited samples currently produced by the factory and for future production. Первая была типа музея фарфора, где он выставлял образцы продукции, выпускаемой фабрикой в настоящее время и той, что будет выпускаться.
Porcelain, you will wear this flapper dress and perform at Nationals as Porcelina. Фарфоровый, ты наденешь это платье, и выступишь в нём на Национальных в качестве Фарфоровой.
Gold alloy, ceramic and porcelain are typically used for indirect restorations and therefore were not considered to be alternatives to amalgam, which is primarily used for direct restorations. Золотой сплав, керамика и фарфор, как правило, используются для непрямого восстановления и поэтому не считаются альтернативой амальгаме, которая используется, главным образом, для прямого восстановления.
And I ended up with a plastic nose, porcelain teeth and all kinds of other things. У меня теперь искусственный нос, фарфоровые зубы и множество других премудростей.
The Chinese state probably hasn't sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion. Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками.
Manufacture of ceramic products by burning, in particular roofing tiles, bricks, refractory bricks, tiles, stoneware or porcelain. Производство керамических продуктов путем обжига, в частности кровельной черепицы, кирпича, огнеупорного кирпича, керамической плитки, каменной керамики или фарфоровых изделий.
The proposal that it should be specified in 4.1.1.1.2 that the leakproofness test was unnecessary for inner packagings of combination or large packagings, for inner receptacles (glass, porcelain or stoneware) and composite packagings marked RID/ADR, and for light gauge metal packagings marked RID/ADR was adopted. Предложение об уточнении в пункте 4.1.1.12 того, что проводить испытание на герметичность не требуется в случае внутренней тары в составе комбинированной тары или крупногабаритной тары, в случае внутренних сосудов (из стекла, фарфора или керамики) составной тары, имеющей маркировку МПОГ/ДОПОГ, и в случае легкой металлической тары, имеющей маркировку МПОГ/ДОПОГ, было принято.
I can't live like a porcelain doll, and I have no clue how to undo the damn spell. Но я не могу жить словно фарфоровая кукла, и я понятия не имею, как разрушить это чертово заклятие.
Industries that have grown the most, however, are not raw materials but intermediary goods, such as chemicals, pulp, paper, and construction materials, and some manufactured goods, notably microbiology, pharmaceuticals, machinery, textiles, shoes, glass and porcelain. Однако поднялась не та промышленность, которая поставляет сырье, а та, что производит промежуточные товары, такие как химикаты, бумажную массу, бумагу и строительные материалы, а также некоторые готовые товары, в особенности микробиология, фармакология, машиностроение, текстильная, обувная и фарфоровая промышленность.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !