Exemples d'utilisation de "positives" en anglais avec la traduction "позитив"

<>
Research also suggests that the happiest couples are the ones that focus on the positives. Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве.
Especially expressions of contempt or disgust, well you really need a lot of positives to upset that. В особенности, в случае выражения презрения или отвращения, вам потребуется много позитива, чтобы восстановить баланс.
The list of ingredients for the Belgian Salad was a bit different, but the impression it made was no more positive. Состав ингредиентов бельгийского салата был частично другим, но впечатление тоже не отличалось позитивом.
Positive sentiment prevails this morning after China's HSBC flash PMI came in at 49.8 vs. an expected 49.5. Сегодня утром позитива добавил показатель производственного PMI в Китае от HSBC, который составил 49,8 п. против ожидаемых 49,5 п.
In fact, enthusiastic and positive contrarianism is in order: if we look at global economic growth not just five years out, but over the next 30-60 years, the picture looks much brighter. Ведь на самом деле, с энтузиазмом и позитивом всё в порядке: если мы посмотрим на прогнозы глобального экономического роста не на пять лет вперёд, а на 30-60 лет, мы увидим гораздо более светлую картину.
If your holiday is marked with stress and difficulty, then you may be part of the rest of America, where the holiday season brings real issues to light in addition to the positive experiences of the season. Но если семейные торжества у вас ассоциируются со стрессом и негативными эмоциями, то вы относитесь к той части населения, которой праздники приносят не только позитив, но и реальные проблемы.
The Government of the Kingdom of Bahrain considers this initial report to be the beginning of a plan of action, in cooperation with the Human Rights Council, to develop the human rights activities that it has already begun, building on the positive, avoiding the negative and moving forward towards new horizons in regard to respect for human rights. Правительство Королевства Бахрейн считает, что настоящий первоначальный доклад послужит отправной точкой для разработки плана действий в сотрудничестве с Советом по правам человека в целях развития уже начатой им деятельности в области прав человека, опираясь на позитив, избегая негатива и двигаясь вперед к новым горизонтам в отношении уважения прав человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !