Exemples d'utilisation de "possessions" en anglais avec la traduction "хранение"

<>
Well, you have got a long list of juvie priors, a history of possessions and, frankly, a blood workup that, uh, makes Sid Vicious look clean. Что ж, у вас длинный список правонарушений в несовершеннолетнем возрасте, записи о хранении наркотиков, и, прямо скажем, такой анализ крови, в сравнении с которым Сид Вишес выглядит непорочным.
All adults responsible for children should respect and promote the right to privacy, including appropriate facilities for hygiene and sanitary needs, respecting gender differences and interaction, and adequate, secure and accessible storage space for personal possessions. Все взрослые, отвечающие за ребенка, должны уважать и поощрять право на неприкосновенность частной жизни, включая наличие соответствующих помещений для соблюдения личной гигиены с уважением гендерных различий и гендерного взаимодействия и наличие необходимых, безопасных и доступных мест для хранения личных вещей.
Assault and battery, armed robbery, possession. Нанесение телесных повреждений, вооруженное ограбление, хранение.
Two years Maui Correctional for weapons possession. Два года пробыл в исправительной колонии Мауи за хранение оружия.
January of this year, suspicion narco possession. Январь этого года - подозрение в хранении наркотиков.
This puts you in possession of child pornography. Это называется хранение детской порнографии.
He admitted cocaine possession at an earlier hearing. Он признался в хранении кокаина на одном из предыдущих судебных заседаний.
Did a deuce on cocaine charges, possession with intent. Две ходки за кокаин, хранение с целью сбыта.
Check fraud, misdemeanor battery, a slew of possession charges. Подделка чеков, десятки мелких нарушений, множество обвинений в хранении наркотиков.
He's got priors for assault, robbery and gun possession. У него были аресты за нападение, грабёж и хранение оружия.
Gun possession charge, which he blamed on his girlfriend at the time. Обвинение в хранении оружия, в котором он тогда обвинил свою девушку.
One count of felony drug possession, One disorderly conduct, one criminal trespassing. Обвинения в незаконном хранении, непристойном поведении и незаконном проникновении.
We can knock the charge down to simple possession of child pornography. Мы можем засадить вас за простое хранение детской порнографии.
Young people should not start their working lives with criminal records because of personal possession. Молодые люди не должны начинать свою трудовую карьеру с уголовной истории только из-за хранения наркотиков для личного использования.
In neighboring Slovakia, the penalty for personal possession is, as in Poland, up to three years. В соседней Словакии срок лишения свободы за хранение для личного пользования, как и в Польше, достигает трех лет.
Back in the day, I was her public defender for a few misdemeanors - uh, shoplifting, cocaine possession. Давным-давно, я был её государственным защитником, по мелким правонарушениям - кражи, хранение кокаина.
Possession of explosives with a view to carrying out an attack (law on explosives of 28 May 1965) хранение взрывчатых веществ с целью совершения покушения (закон о взрывчатых веществах от 28 мая 1965 года).
The heroin used to shoot up Raul was tied to dozens of O D's and possession charges. Героин которым накачали Рауля, связан с кучей передозировок, и обвинениями в хранении наркотиков.
The Group understands that Captain Seko was arrested late in April 2009 for possession of an illegal arms cache. Группе известно, что в конце апреля 2009 года капитан Секо был арестован за хранение незаконного тайного склада оружия. ДСОР
The manufacture or possession of deadly or explosive devices or machines (definition extended to biological or toxin-based weapons); изготовление или хранение боевых систем и технических средств или взрывных устройств (определение распространено на биологическое и токсинное оружие);
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !