Exemples d'utilisation de "possible that" en anglais
Politics is the art of making possible that which is necessary.
Политика — это искусство делать необходимое возможным.
Is it possible that as a woman she couldn't not answer the accusation of bad taste?
Возможно, как женщина она не смогла не ответить на обвинение в плохом вкусе?
It is possible that the massive hack of celebrities’ accounts was carried out using a vulnerability in the Find My Phone app.
Массовый взлом аккаунтов звезд, возможно, произведен через уязвимость в приложении Find My Phone.
"It is possible that grain will be put up for tender after the New Year," he announced at yesterday's press conference.
"Возможно зерно будет выставлено на торги, после Нового года", - заявил он на вчерашней пресс-конференции.
But prices traditionally start to rise after the summer lull, and it is possible that this fall it will become even more perceptible.
Но рост цен начинается традиционно после летнего затишья и, возможно, этой осенью станет более ощутимым.
From time to time it is possible that errors may occur in the pricing of contracts.
Время от времени возможно возникновение ошибок в ценообразовании контрактов.
If non-OPEC supply grows considerably below expectations, it is possible that WTI could trade at a premium over Brent at some point this year.
Если рост предложения стран, не входящих в OPEC, будет значительно меньше, чем предполагается, то возможно, что нефть WTI будет торговаться выше Brent в этом году.
It is possible that this hedging counterparty may become insolvent whilst controlling your money.
Этот хеджинговый контрагент может стать неплатежеспособным в то время, как он будет контролировать ваши средства.
Ole Hansen says that it's possible that long liquidation of some of this stockpile exacerbated copper's decline.
Оле Хансен не исключает возможность того, что ликвидация длинных позиций, имеющих отношение к этим запасам, усилила снижение меди.
By the time my buy order got to the exchange it was very possible that that offer would have been cancelled.
К тому времени, когда моя заявка на покупку доберется до биржи, было бы очень вероятно, что предложение уже отменено.
Moving forward, it’s possible that we could see more divisive votes as some FOMC centrists shift toward the hawkish end while doves, including Chairwomen Janet Yellen herself, lag behind.
В перспективе, возможно, что мы увидим больше разногласий в голосовании, поскольку некоторые центристы в FOMC склоняются в более ястребиную сторону, а «голуби», включая и главу Джанет Йеллен, позади.
Before a young college graduate becomes a Dow salesman, he may be invited to make several trips to Midland so that both he and the company can become as sure as possible that he has the background and temperament that will fit him into their sales organization.
Прежде чем молодой выпускник колледжа станет специалистом по продажам в Dow Chemical, его пригласят несколько раз приехать в г. Мидленд, чтобы и он, и компания в полной мере удостоверились, что кандидат обладает достаточными квалификацией и темпераментом для того, чтобы вписаться в их подразделение по продажам.
Since ECN accounts require market execution and there are no Stop Levels, it is possible that order placement and SL/TP activation will occur simultaneously due to the order's proximity to the market, price fluctuations, and slippage.
Так как для ECN-счетов предусмотрен рыночный тип исполнения и нет Stop-уровней, то возможна ситуация, когда размещение такого ордера и активация Stop Loss или Take Profit произойдут одновременно из-за «близкого размещения ордера к рынку», колебания цены и проскальзывания.
It is possible that the specified order volume is smaller than the minimum permitted value of 0.1 lot, or it may be that an investor password was used to access the account.
Возможно, указанный в ордере объем меньше минимально допустимого значения в 0.1 лот, или используется инвесторский пароль для доступа к счету.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité