Exemples d'utilisation de "posterior margin" en anglais
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin...
Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
I decompressed her posterior fossa by removing areas of the skull and spinal column.
Я уменьшил давление на заднюю черепную ямку, удалив участки черепа и позвоночного столба.
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin.
Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
"While the weaker aircraft deliveries were mostly anticipated, we are clearly disappointed by the margin performance in transportation," Doerksen said in a client note.
"Хотя снижение количества поставок воздушных судов было в целом предсказуемым, мы, безусловно, разочарованы показателями прибыли транспортного отдела", - сказал Доерксен в обзоре фондового рынка.
The lack of plaster and dust in the posterior pharynx suggests he was dead before the building came down.
Отсутствие штукатурки и пыли в задней части гортани говорит о том, что он был уже мертв, когда снесли здание.
I've taken an anterior approach to the groin, dividing the posterior wall of the inguinal canal.
Посредством переднего доступа в паховую область я отодвинул заднюю стенку пахового канала.
Now, pulling a tight turn to evade the MiG, Cleveland violated the Sabre’s unforgiving stall margin, snapped over, and briefly entered a spin, as he puts it, “right there in the middle of combat.”
В тот момент Кливленд, заложив крутой вираж, чтобы уйти от МиГа, превысил параметры по сваливанию «Сейбров» и на короткое время вошел в штопор — по его словам, все это произошло «в самый разгар воздушного боя».
There's additional pitting and micro-fractures to the posterior of the ribs and sternum.
Здесь добавочные вдавления и микротрещины на задней стороне ребер и грудины.
Two full-thickness burns to the posterior triangle of the neck corresponding with a high-amperage stun gun.
Два глубоких ожога в области заднего шейного треугольника похожих на следы от высоковольтного шокера.
The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm.
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом.
That gave us very little margin to pull up and get away before the tank exploded, so immediately after the cannons were fired I always prepared myself for a very rash maneuver.
Это давало нам очень небольшой запас времени для выхода из пике до взрыва танка, и поэтому сразу после выстрелов пушек я всякий раз готовился к очень резкому маневру.
Whatever caused the nick on this bone must have cut the posterior tibial artery.
Что бы ни оставило след на кости, оно должно было перерезать заднюю большеберцовую артерию.
And I'll relocate the tip of the posterior papillary muscle.
И перемещение кончика задней сосочковой мышцы.
The percentage requirement may change at any time and at the discretion of Pepperstone Financial and you should refer to the Initial Margin schedule on the relevant Trading Platform to confirm the actual percentage requirement for your proposed transaction at any particular time.
Размер процента может меняться в любое время и по решению «Пепперстоун Файненшиал», и вам следует следить за списком по Начальной марже на соответствующей Торговой платформе для того, чтобы в любое время подтвердить действующую процентную ставку для предложенной вами трансакции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité