Exemples d'utilisation de "postpone" en anglais
Traductions:
tous627
откладывать411
переносить127
откладываться23
переноситься9
отдалять5
откладывавшийся1
autres traductions51
If they comply, however, nothing must postpone accession.
Если же они этим требованиям удовлетворяют, их участие не должно откладываться.
But more remote risks simply do not stimulate our emotions, so we often postpone taking action indefinitely.
Но более отдаленная опасность не пробуждает наши эмоции, и мы часто откладываем принятие мер предосторожности на неопределенный срок.
This would not solve the CO2 problem in the long run, but at least it would postpone the catastrophe.
Это не решит проблему CO2 в долгосрочной перспективе, но, во всяком случае, это отдалит катастрофу.
I move that we postpone this meeting until Paris can be reached.
Мы перенесем эту встречу, чтобы Пэрис смогла присутствовать.
Moreover, it is relatively easy to postpone lowering oil consumption.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
If you're dead set against using us, the best move is postpone it.
Если вы отказываетесь от нашей помощи, тогда лучше всего перенести встречу.
You want to postpone your mission to the Argus sector.
Я вижу, вы просили отложить вашу миссию в секторе Аргуса.
The General Committee decided to postpone its consideration of the inclusion of item 159 to a later date.
Генеральный комитет постановил перенести рассмотрение вопроса о включении пункта 159 в повестку дня на более поздний срок.
Arctic Monkeys postpone Glasgow gig due to Alex Turner's illness
Arctic Monkeys откладывают концерт в Глазго из-за болезни Алекса Тёрнера
And we neither hasten nor postpone death while still supporting the emotional, physical, spiritual and practical needs of our guests.
И мы не ускоряем или переносим смерть пока всё ещё помогаем с эмоциональным, физическими, духовными и практическими потребностями наших гостей.
Failing this, China must postpone full liberalization of its financial markets.
В случае неудачи Китай должен отложить полную либерализацию своих финансовых рынков.
I think we agreed to try to meet weekly, knowing one of us would postpone and we'd both save face.
Я так понял, мы решили стараться встречаться каждую неделю, понимая, что кто-то будет обязательно переносить встречу и оба будут в выигрыше.
We're going to have to postpone next week's pour.
Нам придется отложить бетонирование на следующей неделе.
The Committee decided to postpone action on draft resolution VI, contained in document A/63/23 (Chapter XII), until a later date.
Комитет постановил перенести на более поздний срок принятие решения по проекту резолюции VI, содержавшемуся в документе A/63/23 (глава XII).
For now, Britain's decision to postpone Euro membership makes sense.
На сегодняшний день, решение Великобритании отложить вступление в еврозону имеет смысл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité