Exemples d'utilisation de "pousada vila boa vida" en anglais
This dagger here represents La Vida Mala, and this one percent tat on his arm with the Vandals Motorcycle Club, and several other unpleasant organizations.
Этот кинжал олицетворяет принадлежность к банде "La Vida Mala", а это подпольная татуировка на его руке от мотоклуба "Vandals", и еще несколько от других мерзких организаций.
I mean, you in a sequined gown and a feather boa is exactly what you'd expect.
Я о том, что блестящее платье и боа из перьев это точно ожидаемо.
I'm scaling up like a goddamn boa constrictor over here.
Он только захватывает новую кожу как чёртов боа-констриктор.
You parking your horse in Vida Warren's closet, pardner?
Ты ставишь свою лошадь в шкаф Вайды Уоррен, партнер?
Well, the owner at Novena Vida said that Maribel was looking for a tall, handsome man in his 30's.
Владелец ресторана сказал, что Марибель искала высокого и красивого мужчину лет 30-ти.
You know, if this was a boa constrictor, I'd know exactly what to do with it.
Знаете, если б это был огромный змей я бы знал, что с ним делать.
In March and April 2001, members of the organizations “Amigos por La Vida”, “La Organización Pro Derechos Humanos Quitogay” and “La Comunidad Lesbian, Gay, Bisexual and Transgendered Human Rights Organizations” (LGBT) reportedly received electronic mail messages in which they were told they would be killed.
В марте и апреле 2001 года члены организаций " Амигос пор ла вида ", " Организасьон про деречос гуманос китогей " и " Ла комунидад лесбиан, гей, бисексуэль энд трансджендерд хьюман райтс организейшенс " (LGBT), по сообщениям, получили по электронной почте послания, в которых говорилось, что они будут убиты.
The Committee notes the indication that the number of street children has decreased in recent years, and the Programme for the Educational Development of Street Children (“de la Calle a la Vida”).
Комитет отмечает, что в последние годы число безнадзорных детей в государстве-участнике сократилось и что в стране осуществляется Программа развития обучения безнадзорных детей (" de la Calle a la Vida ").
One of the strategies used in promoting health in relation to the environment, called " Plazas Vida Chile ", involves rehabilitating public spaces for purposes of recreation, physical activity, socializing and artistic and cultural activities, with special emphasis on information and education relating to health and quality of life.
Одна из стратегий укрепления здоровья населения в здоровой окружающей среде, получившая название " Парки культуры и отдыха в Чили ", состоит в благоустройстве общественных мест для проведения в них досуга, физкультурных мероприятий, собраний общественности, творческих и культурных акций, отдыха семей и членов общин с уделением особого внимания информационно-пропагандистской работе на темы укрепления здоровья и повышения качества жизни.
A custom code that gains complete control over the OS and suffocates the security features like a boa constrictor.
Пользовательский код, который даёт полный контроль над всей операционкой и как удав душит элементы защиты.
In October 1986, the author lodged a complaint with the Foro por el Derecho a la Vida (Forum for the Right to Life), with the assistance of several authorities, including the Procurator-General and the National Director of Pre-Trial Proceedings.
В октябре 1986 года автор представил жалобу в " Форум защиты права на жизнь " при содействии представителей различных органов власти, включая, в частности, генерального прокурора страны и начальника национального управления уголовных расследований.
Carlos, if you are taking me somewhere where I don't need a boa, then I don't want to go.
Carlos, если ты меня везешь туда, где я не смогу надеть боа, то я никуда не поеду.
These programmes cover issues such as assistance for the elderly, preparation for family life, topics pertaining to the Para la Vida programme, environmental conservation, health, green medicine, crafts, sex education and computer science.
На занятиях рассматривались, например, темы помощи пожилым людям, подготовки к семейной жизни, вопросы, связанные с программой " Для жизни ", защиты окружающей среды, охраны здоровья, " зеленой " медицины, кустарных ремесел, сексуального воспитания, компьютерной грамотности и др.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité