Exemples d'utilisation de "predominately" en anglais
UNIDO's current IT systems and platforms are predominately based on Agresso, the mainframe and InfoBase.
Большинство ИТ-систем и платформ ЮНИДО в настоящее время работает на основе программы Agresso, главной ЭВМ и системы InfoBase.
During the reporting period, 550 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague, predominately from the region of former Yugoslavia.
За отчетный период в Гааге побывало 550 свидетелей и сопровождающих их лиц, главным образом из региона бывшей Югославии.
During the reporting period, 534 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague, predominately from the region of former Yugoslavia.
За отчетный период в Гааге побывало 534 свидетеля и сопровождающих их лиц, главным образом из региона бывшей Югославии.
During the reporting period, 402 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague, predominately from the region of the former Yugoslavia.
За отчетный период в Гааге побывало 402 свидетеля и сопровождающих их лиц, главным образом из региона бывшей Югославии.
During the reporting period, approximately 550 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague, predominately from the region of the former Yugoslavia.
В отчетный период примерно 550 свидетелей и сопровождающих их лиц совершили поездку в Гаагу, главным образом из региона бывшей Югославии.
During the reporting period, approximately 590 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague, predominately from the region of the former Yugoslavia.
За отчетный период в Гааге побывало примерно 590 свидетелей и сопровождавших их лиц, главным образом из региона бывшей Югославии.
A space-based weapon test, deployment and use ban would appear to be one immediate candidate for international consideration given its predominately non-proliferation focus”.
Запрет на испытания, развертывание и использование оружия космического базирования представляется самым первым и срочным кандидатом для рассмотрения международным сообществом с учетом очевидного нераспространенческого аспекта этой проблемы».
During the reporting period, approximately 550 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague from 30 different countries, predominately from the region of the former Yugoslavia.
В отчетном периоде в Гаагу из 30 разных стран, главным образом из региона бывшей Югославии, прибыло примерно 550 свидетелей и сопровождавших их лиц.
During the reporting period, approximately 550 witnesses and accompanying persons travelled to The Hague from 30 different countries, though predominately from the region of the former Yugoslavia.
За отчетный период в Гааге побывало примерно 550 свидетелей и сопровождавших их лиц из 30 разных стран, главным образом из региона бывшей Югославии.
As the report highlights, extremist attacks on aid agencies and on government officials continue to occur, predominately in the southern provinces, but also, in some cases, against International Security Assistance Force (ISAF) troops in Kabul itself.
Как подчеркивается в докладе, по-прежнему имеют место нападения со стороны экстремистских элементов на занимающиеся оказанием помощи учреждения и правительственных чиновников, особенно в южных провинциях, а также в некоторых случаях на военнослужащих Международных сил содействия безопасности (МССБ) в самом Кабуле.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité