Exemples d'utilisation de "premises" en anglais
Traductions:
tous1028
помещение714
предпосылка48
посылка27
недвижимость9
территория предприятия1
autres traductions229
He daily reinvents the premises of the difficult search;
Каждый день он изобретает новые параметры для трудного поиска;
However, mail-enabled public folders aren’t synchronized across premises.
Однако общедоступные папки с поддержкой почты не синхронизируются между локальными и облачными организациями.
He notified DPH that there's no Neurosurgeon on the premises.
Он сообщил в департамент, что у нас нет нейрохирурга.
Neo-conservatism began with different premises from traditional forms of conservatism.
Неоконсерватизм изначально перенял различные положения от традиционных форм консерватизма.
Supplementary measures to ensure the security of restricted premises are currently being implemented.
В настоящее время применяются дополнительные меры по обеспечению безопасности режимных объектов.
Running the following script will synchronize the mail-enabled public folders across premises.
Запустив следующий сценарий, можно синхронизировать общедоступные папки, поддерживающие почту, на различных площадках.
With the collapse of the strategy's most basic premises, what should Israel do?
С крушением самых фундаментальных условий стратегии, что должен делать Израиль?
After ringing the bell and getting no response, you decided to enter the premises.
Трагедии для меня не новость, поэтому я, понятное дело, была обеспокоена.
1 anti aircraft tank destroyed within the premises of the Presidential Palace in Abidjan
1 самоходная зенитная установка — уничтожена на территории президентского дворца в Абиджане.
Locksmith services: provision and maintenance of all locking systems, including safes, for Headquarters premises;
слесарные работы: установка и ремонт всех замков, включая сейфы, во всем комплексе Центральных учреждений Организации Объединенных Наций;
Security, please escort Mr. Kellog from the premises and recover all his security passes.
Охрана, пожалуйста, проводите мистера Келлогга из здания и обнулите все его пропуска.
Tipster thought they saw a guy wheeling a drum onto the premises last Friday.
Информатору показалось, что он видел, как какой-то парень прикатил бочку на склад в прошлую пятницу.
Running the following script will synchronize the mail-enabled public folders across premises and Office 365.
Запустив указанный ниже сценарий, можно синхронизировать такие папки между локальными серверами и Office 365.
He surprised me in the rere of the premises, Your honour, when the missus was out.
Он меня застал за домом, на задах, ваша честь, когда хозяйки дома не было.
This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution.
Это индейки в Висконсине на территории, исправительного учреждения для несовершеннолетних имени Итана Алена.
Two UNRWA teachers were also injured on UNRWA school premises by IDF attacks during the reporting period.
За отчетный период во время нападений ИДФ в зданиях школ БАПОР были также ранены двое преподавателей БАПОР.
Locksmith services: provision and maintenance of all locking systems, including safes, for the United Nations Headquarters premises;
слесарные работы: установка и ремонт всех замков, включая сейфы, во всем комплексе Центральных учреждений Организации Объединенных Наций;
Many economists have responded to the failure of their discipline’s core premises by retreating into empirical investigation.
Многие экономисты отреагировали на крах базовых основ своей дисциплины, углубившись в эмпирические исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité