Exemples d'utilisation de "prepaid due" en anglais
You can’t use prepaid codes if your Microsoft account has a balance due.
Невозможно использовать коды активации карт предоплаты, если на учетной записи Microsoft имеется задолженность.
It was suggested that such a mention might make it necessary to specify in draft article 9.4 (a) that, where the transport document contained the statement “freight prepaid”, no payment for either freight or other charges was due.
Было высказано мнение, что использование такой формулировки может вызвать необходимость оговорить в проекте статьи 9.4 (а), что в случаях, когда в транспортном документе содержится указание " фрахт с предоплатой ", платеж ни фрахта, ни других сборов не причитается.
Important: Prepaid codes cannot be used or activated if your Microsoft account is suspended or has a balance due.
Важно! Коды предоплаты нельзя использовать или активировать, если действие вашей учетной записи Microsoft приостановлено или она имеет задолженность.
Note: If your subscription is past due, adding a prepaid subscription code will not settle the balance you owe.
Примечание. Если ваша подписка имеет задолженность, то добавление кода заранее оплаченной подписки не приведет к ее погашению.
Note: If your subscription is past due, adding a prepaid code will not settle the balance you owe.
Примечание. Если ваша подписка имеет задолженность, то добавление нового кода активации карты предоплаты не приведет к ее погашению.
If your child's Xbox subscription is past due, adding a prepaid subscription code will not settle the balance you owe.
Если подписка Xbox вашего ребенка имеет задолженность, то добавление кода предоплаченной подписки не приведет к ее погашению.
You’ll need to settle the past due balance using the steps above before redeeming your prepaid code.
Вам необходимо погасить задолженность, выполнив приведенные выше шаги, прежде чем активировать код карты предоплаты.
Mobile phones overtook fixed phones in least developed countries due to their easy availability, especially in rural areas, the introduction of prepaid cards, short message services and the reduction of phone call charges as a result of competition.
В наименее развитых странах темпы развития сотовой связи превышают темпы развития стационарной связи благодаря ее доступности, особенно в сельских районах, и внедрению предварительно оплаченных карточек и системы передачи коротких сообщений и снижению телефонных тарифов в результате конкуренции.
Interest rates will move up due to monetary tightening.
Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов.
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
Из-за моего прострела я не смогу прийти на вечеринку Коидзуми.
The prepaid mobiles are then thrown away afterwards.
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
if sent by prepaid recorded delivery or registered post, two clear Business Days after the date of posting (i.e. not including the day of posting itself); and
в случае отправления оплаченным заказным письмом, в течение двух полных рабочих дней с даты отправки (не включая сам день отправки); и
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.
Сейчас они думают, что несчастный случай был из-за его небрежности.
c) in case of transferring funds from a prepaid or virtual credit card (one where the cardholder's name is not shown), the Client will need to provide a scan of the official confirmation letter from the issuing bank, verifying that the Client is the genuine cardholder.
c) для неименных или виртуальных банковских карт необходимо предоставить скан официального письма (подтверждения), выданного банком-эмитентом и подтверждающего имя держателя банковской карты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité