Exemples d'utilisation de "pressure plate" en anglais

<>
It looks like a bog-standard pressure plate, so. Похоже, там нажимная пластина без наворотов, так что.
I run this program, and it takes out the motion sensors and pressure plates. Я запускаю программу, и она отключает датчики движения и нажимные пластины.
Must be a pressure plate. И должна быть прижимная пластина.
It has three parallel triggers, including a pressure plate. Тут есть три параллельных триггера, включая прижимную плиту.
How'd you know the pressure plate wasn't real? Откуда ты знал, что датчик не настоящий?
It was detonated by a pressure plate hidden underneath the rug. Сдетонировало от датчика давления, спрятанного под ковром.
Two switches on the main charge, one was a pressure plate, the other was. Два переключателя на основном заряде, одна пластина давления, и еще там.
All right, the book is attached to an A90 pressure plate, so I won't be able to remove it. Итак, книга соединена с датчиком давления А90, поэтому я не смогу ее сдвинуть.
During discussion of the document, the marking of the external gauge pressure on the tank plate for RID/ADR tanks was also discussed. В ходе обсуждения этого документа состоялось также обсуждение вопроса об указании на табличке цистерны внешнего манометрического давления для цистерн МПОГ/ДОПОГ.
“Tanks constructed before 1 January 2007 in accordance with the requirements in force up to 31 December 2006 which do not, however, conform to the requirements applicable as from 1 January 2007 regarding the indication of the external design pressure on the tank plate, may still be used.” " Цистерны, изготовленные до 1 января 2007 года в соответствии с требованиями, действующими до 31 декабря 2006 года, но не отвечающие требованиям в отношении указания на прикрепленной к цистерне табличке внешнего расчетного давления, действующим с 1 января 2007 года, могут по-прежнему эксплуатироваться ".
Because of the used values for the design vacuum pressure of tanks approved before 1 July 2003 can differ from the values introduced in ADR/RID2003, it will be better to use the wording “vacuum valves” on the tank plate if the vacuum valves are necessary to protect the tank. Поскольку используемые значения расчетного вакуумметрического давления цистерн, утвержденных до 1 июля 2003 года, могут отличаться от значений, установленных в ДОПОГ/МПОГ 2003 года, целесообразнее будет наносить надпись " вакуумные клапаны " на прикрепленную к цистерне табличку, если вакуумные клапаны необходимы для обеспечения защиты цистерны.
vapour pipes or gas discharge pipes, or taking samples, carrying out measurements, replacing the flame arrester plate stack or relieving pressure in cargo tanks shall wear the equipment referred to in marginal 210 260 (1) (a) if this equipment is prescribed in Part II.” " Лица, осуществляющие соединение или отсоединение погрузочно-разгрузочных трубопроводов, трубопроводов коллектора или газоотводных труб, а также взятие проб, измерения, замену пластинчатого блока пламегасителя или сброс давления в грузовых танках, должны иметь оборудование, предусмотренное в маргинальном номере 210 260 (1), если это оборудование предписано в части II ".
For existing tanks the assessment if the wording is necessary and the inscription on the tank plate or shell itself will take minimum effort during a hydraulic pressure test when the proper data are available. В случае уже существующих цистерн для оценки необходимости в соответствующей надписи и ее нанесении на прикрепленную к цистерне табличку или на сам корпус потребуются минимальные усилия в ходе проведении гидравлического испытания при наличии надлежащих данных.
Because of the proposed amendment, it will be possible to recognize from a correct orange-coloured plate marking on transport units carrying dangerous goods of class 2 whether the transport unit is a battery-vehicle or a transport unit with cylinders, tubes, bundles of cylinders or pressure drums. Благодаря предлагаемой поправке надлежащая маркировка в виде табличек оранжевого цвета, размещенных на транспортных единицах, перевозящих опасные грузы класса 2, позволит определить, является ли данная транспортная единица транспортным средством-батареей или же транспортной единицей с баллонами, трубками, связками баллонов или барабанами под давлением.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
I know that you're strong, but political pressure is even stronger. Я знаю, что вы сильны, но политическое давление будет сильнее.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
The same force spread over a smaller area will produce more pressure. Та же сила, действующая на меньшую площадь, будет производить большее давление.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
He has to check his blood pressure daily. Он должен ежедневно измерять кровяное давление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !