Exemples d'utilisation de "prick out seedlings" en anglais

<>
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Even when the frequent appearance of asset-price bubbles was acknowledged, most believed that efforts to detect and prick them at an early stage would be impossible - and potentially harmful. До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики.
I'm gonna eat your seedlings. А я съем твою рассаду.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Careful, I don't want you to prick yourself. Осторожно, я не хочу, чтобы ты укололся.
Too much sun burns seedlings. Слишком много солнца может погубить рассаду.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Don't be a prick. Не будь пошляком.
Don't eat my seedlings. Не ешь мою рассаду.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
You're the prick. Это ты пошляк.
Please return those seedlings. Пожалуйста, верни на место рассаду.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Don't let me prick at your conscience, sir. Не позволяйте мне быть укором вашей совести, сэр.
Remember when we planted the seedlings, how tiny they were? Помнишь, когда мы сажали рассаду, какими они были крохотными?
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
That prick John's put the smallholdings up for sale. Эта сволочь Джон выставил участок на продажу.
A farmer who invests $2 in seedlings can make a profit of more than $80 in ten years, when some of the full-grown trees can be cut and sold. Инвестировав $2 в саженцы, фермер может получить прибыль в размере более $80 в течение десяти лет, когда часть выросших деревьев можно срубить и продать.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
The chip picks up on this and gives the subject a little prick. Чип засекает их и дает подопытному маленький щипок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !