Exemples d'utilisation de "principle of continuity" en anglais

<>
Other delegations expressed doubts that such continuity of treaty relations had been consolidated as a principle of international law, and it was suggested that even if there were convincing practice as to the continuity of treaties, a general principle of continuity seemed unrealistic. Другие делегации выразили сомнения в том, что такое продолжение действия договорных отношений сложилось как принцип международного права, и было отмечено, что даже при наличии убедительной практики в отношении продолжения действия договоров общий принцип продолжения действия, по всей видимости, реальностью не является.
First, we must agree on the principle of continuity in the reform and rationalization of procedures, so that the reform process is not limited to a specific session or a specific presidency but will continue, whether the results are positive or negative, even if we have not reached agreement on a specific area of rationalization and reform. Во-первых, мы должны согласиться с принципом постоянства процесса реформ и рационализации процедур, чтобы такой процесс не ограничивался одной конкретной сессией или одним конкретным председательствующим, а непрерывно продолжался, независимо от позитивных или негативных результатов или даже отсутствия согласия относительно какого бы то ни было конкретного аспекта рационализации или реформы.
Draft article 3 setting forth the principle of continuity of treaties should meet with general approval, but, as currently worded, it was not clear which of two questions it was answering: whether the outbreak of an armed conflict could never, necessarily or ipso facto, terminate a given treaty or what treaties could never be suspended or terminated as a result of an armed conflict. Проект статьи 3, устанавливающей принцип континуитета договоров, должен встретить широкую поддержку, но из ее нынешней формулировки не ясно, на который из двух вопросов она дает ответ: может ли начало вооруженного конфликта когда-либо, в силу необходимости или ipso facto, прекратить действие данного договора или какие договоры никогда не могут быть приостановлены или прекращены в результате вооруженного конфликта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !