Exemples d'utilisation de "print copy" en anglais

<>
In the first sentence, replace the words “the print collections of United Nations documents” with the words “the need for printed copies of United Nations documents and the”. В первом предложении слова «собрания документов Организации Объединенных Наций в печатной форме» заменить словами «необходимость наличия печатных экземпляров документов Организации Объединенных Наций и».
In each dialog box, click OK to print a copy of the deposit slip for the specific bank account. В каждом диалоговом окне нажмите кнопку ОК, чтобы распечатать копию бланка депозита для конкретного банковского счета.
After a payment has been generated and posted to the payment journal, you can print a copy of the payment as a non-negotiable check. После формирования и разводки платежа в журнал, можно распечатать платеж как необращающийся чек.
You can print a copy of your billing history for Premium accounts or other purchases or promotions from the Privacy & Settings page. Распечатать копию истории своих платежей за подписки Premium и другие покупки или рекламные акции можно на странице Конфиденциальность и настройки.
Print a copy of a payment from a promissory note journal Печать копии платежа из журнала простых векселей
To simplify the modeling process, you can print a copy of your product model’s variable setup by using the Composed of report. Чтобы упростить процесс моделирования, можно распечатать копию настройки переменных модели продукции, используя отчет Структура.
You can print a copy of a payment only if its method of payment allows for payment copies and the offset account type is Bank. Печать копий возможна только, если это разрешено для данного метода платежа и корр. счет имеет тип Банк.
Print a copy of a payment from the Payment history form Печать копии платежа из формы истории платежей
Print a copy of a payment from the Check form Печать копии платежа из формы работы с чеком.
Issue a central credit memo through Commerce Data Exchange: Real-time Service, and print a copy. Выдача централизованного кредитного авизо через Commerce Data Exchange: Real-time Service и печать копии.
Issue a gift card through Real-time Service, and print a copy. Выдача подарочной карты через Real-time Service и печать копии.
Where this PDS is made available on the internet, you must print a copy of the application form and complete and return it or complete the online form agreeing to the information held in this PDS. Если же бланк заявки доступен в интернете, распечатайте его, заполните и верните компании «Пепперстоун Файненшиал» или заполните бланк в режиме онлайн, при этом соглашаясь с информацией, содержащейся в настоящем Заявлении.
IRM helps you and your users control who can access, forward, print, or copy sensitive data within an email. IRM помогает администраторам и пользователям указывать, кто может открывать, пересылать, печатать и копировать конфиденциальные данные из электронной переписки.
You must not, directly or indirectly, use, disclose, distribute, print, or copy any part of this message if you are not the intended recipient. Вы не должны, прямо или косвенно, использовать, раскрывать, распространять, распечатывать или копировать какую-либо часть этого сообщения, если вы не являетесь его адресатом.
If you print off, copy or download any part of our site in breach of these terms of use, your right to use our site will cease immediately and you must, at our option, return or destroy any copies of the materials you have made. Если вы распечатаете или загрузите любую часть нашего сайта с нарушением данных условий пользования, ваши права пользования данным сайтом немедленно прекратятся, и вы должны на наше усмотрение вернуть или уничтожить копии материалов, которые вы сделали.
Click Print check copy. Щелкните Печатать копию чека.
You may print off one copy, and may download extracts, of any page(s) from our site for your personal reference and you may draw the attention of others within your organization to material posted on our site. Вы можете распечатать одну копию или загрузить выдержки какой-либо страницы (каких-либо страниц) нашего сайта для личного пользования и можете привлечь внимание других людей из вашей организации к материалам, размещенным на нашем сайте.
Select a payment or payments, and then click Print payment copy. Выберите платежи и щелкните Печать копии платежа.
(b) download the Contents and store them in its computer (for example in the browser’s cache) and print a single copy of the Contents; (b) загрузку содержания и его хранение на своем компьютере (например, в кеше браузера) и печать одной копии содержания;
If you are not the named addressee, you are not authorized to read, print, retain, copy or disseminate this message or any part of it. Если вы не являетесь адресатом, вы не имеете права читать, распечатывать, сохранять, копировать или распространять это сообщение или любую его часть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !