Exemples d'utilisation de "production technologies" en anglais

<>
Cleaner production technologies and eco-efficient management strategies have become more accessible through open markets, trade and investment. Либерализация рынков, торговли и инвестиционной деятельности способствовала внедрению более чистых производственных технологий и разработке экоэффективных стратегий управления.
In moving forward, however, African countries would have the opportunity to avoid past problems with industrialization by adopting cleaner production technologies. Однако, двигаясь вперед, африканские страны получат возможность избежать прошлых проблем в рамках индустриализации на основе освоения более чистых технологий производства.
The transfer of cleaner production technologies is largely a business-to-business operation, and technologies are constantly being transferred through foreign direct investment (FDI), trade and other business transactions. Передача более экологически чистых производственных технологий является операцией, осуществляемой главным образом между предприятиями; она постоянно происходит в процессе прямых иностранных инвестиций (ПИИ), торговли и других деловых операций.
First, for reasons of internal efficiency and related cost savings, MNCs prefer to apply the same production technologies independent of the location of the subsidiary. Во-первых, в своем стремлении к внутренней эффективности и связанной с этим экономией затрат МНК предпочитают применять одну и ту же технологию производства независимо от места расположения филиалов.
They include heavy metal emission inventories, broadening of the national environmental monitoring system, research on new production technologies and emission control measures, preparation of emission standards for industrial processes and possibilities for decreasing the heavy metal content of products. Они включают в себя такие аспекты, как кадастры выбросов тяжелых металлов, расширение сферы охвата национальной системы экологического мониторинга, исследования по новым производственным технологиям и мерам по ограничению выбросов, подготовка норм выбросов для промышленных процессов и изучение возможностей для сокращения уровня содержания тяжелых металлов в различных продуктах.
to assist member States develop norms and standards to integrate new electricity production technologies (e.g., carbon capture and storage) into regulatory structures, including environmental regulations; оказывать содействие государствам-членам в разработке норм и стандартов по интегрированию новых технологий производства электроэнергии (например, технологий улавливания и хранения углерода) в регулирующие документы, включая документы по регулированию природоохранной деятельности;
The program aims to promote sustainable development and strengthen the competitiveness of the Philippine industries, particularly small and medium enterprises, by providing technical information and assistance in adopting cleaner production technologies that include waste minimization and pollution prevention techniques. Целью этой программы является обеспечение устойчивого развития и повышение конкурентоспособности отраслей филиппинской индустрии, особенно малых и средних предприятий, путем предоставления технической информации и содействия в развитии чистых производственных технологий, что включает технические методы сокращения уровня отходов и предотвращения загрязнения окружающей среды.
It recognizes that mitigation programmes must focus on producing and using cleaner fuels, such as natural gas; improving energy efficiency in all sectors; diversifying energy sources, in accordance with the prevailing economic and social conditions; and expanding the use of cleaner environment-friendly production technologies. Она признает, что в программах смягчения последствий надлежит ставить акцент на производство и использование более чистых видов топлива, таких, как природный газ; повышение энергетической эффективности во всех секторах: а именно диверсификации источников энергии согласно существующим социально-экономическим условиям; и расширение использования более чистых и благоприятных для окружающей среды технологий производства энергии.
All of these countries are also determined to restore their output to previous peak levels and should be able to pump more oil than they did in the 1970s and 1980s by exploiting new production technologies pioneered in the US. Все эти страны также решительно хотят восстановить свою продукцию во время предыдущих пиковых уровней и должны быть в состоянии перекачивать больше нефти, чем в 1970-х и 1980-х годах за счет использования новых производственных технологий сделанных в США.
This factor, combined with the technical know-how of chemical weapons production technologies that could still be available in Iraq, and the potential interest of non-State actors, poses a proliferation risk in terms of small quantities of toxic agents (for both their acquisition and use). Этот фактор в сочетании с техническими знаниями о технологиях производства химического оружия, которые все еще могут иметься в Ираке, и потенциальной заинтересованностью негосударственных субъектов создает угрозу распространения малых количеств токсичных агентов (для целей их приобретения и использования).
desires, resources, and production technology are well matched; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы;
Training in foreign institutions, open publications, foreign patents, international conferences and forums were major sources of information on basic chemical weapon production technology for Iraq. Обучение за рубежом, открытые публикации, иностранные патенты, международные конференции и форумы стали для Ирака основными источниками получения информации об основах технологии производства химического оружия.
The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate. Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
Consideration should be given to including related material, such as manufacturing equipment and technology, and dual-use items directly relevant to the above arms, ammunition and production technology. Следует рассмотреть вопрос включения в перечень сопутствующих материалов, таких как производственное оборудование и технологии, продукция двойного назначения, относящаяся к упомянутому оружию, боеприпасы и технологии производства.
Given that production technology in those sectors is highly capital intensive, investment is generally accompanied by little job creation. Учитывая, что производственные технологии в этих секторах являются весьма капиталоемкими, инвестиции, как правило, практически не сопровождаются созданием новых рабочих мест.
Noting that views have been sought on a comprehensive instrument, and while recognizing that coverage of dual-use items is a complex issue, the United Kingdom believes it would also be desirable for the group of governmental experts to consider, in some detail, coverage of dual-use items directly relevant to the above arms, munitions and production technology. Отмечая, что были запрошены мнения государств относительно всеобъемлющего характера инструмента, и признавая всю сложность проблемы, связанной с охватом продукции двойного назначения, Соединенное Королевство полагает, что было бы также желательно, чтобы группа правительственных экспертов подробно рассмотрела вопрос о включении в перечень продукции двойного назначения, непосредственно относящейся к вышеперечисленным вооружениям, боеприпасам и технологиям производства.
As the economist Fischer Black explained, an economy matches a population's desires to the available resources and production technology. Как объяснил экономист Фишер Блэк, экономика согласует желания населения с имеющимися в наличии ресурсами и производственными технологиями.
The production process is determined by the productive factors (labour and capital), the production technology and other framework conditions (for example, the legal framework, tradition). Ход производственного процесса определяется производственными факторами (рабочая сила и капитал), производственной технологией и другими основополагающими условиями (например, юридическими рамками, традициями).
The third is that the transaction will be disadvantageous to the extent that it encourages capital-intensive production technology in lieu of labour-intensive technology. Третий критерий заключается в том, что данная сделка будет невыгодной в том смысле, что она поощряет использование капиталоемкой производственной технологии вместо трудоемкой технологии.
When an economy is operating efficiently, expectations are largely fulfilled; desires, resources, and production technology are well matched; and people are reasonably satisfied with their plans, relations, and contracts. Когда экономика действует эффективно, ожидания в основном реализуются; желания, ресурсы и производственные технологии согласованы; и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !