Exemples d'utilisation de "professional disassembly" en anglais
In addition, our own research team is currently exploring ways to rejuvenate old solar or car batteries – without requiring any chemical treatment or disassembly – for re-use in a residential solar-power system.
К тому же, наша собственная исследовательская команда в данный момент изучает способы восстановления работоспособности старого солнечного или автомобильного аккумулятора – без какой-либо химического обработки или разборки – для повторного использования в бытовых системах солнечной энергетики.
My son wants to become a professional golf player.
Мой сын хочет стать профессиональным игроком в гольф.
To process a disassembly order, a warehouse worker must update the quantities for each kit configuration that is disassembled.
Для обработки заказа на разборку работник склада должен обновить количества для каждой разбираемой конфигурации комплекта.
To manually generate assembly and disassembly orders for a product kit, follow these steps:
Чтобы создать заказы на сборку и разборку для комплекта продуктов вручную, выполните следующие действия.
Your singing puts professional singers to shame.
Ваше пение заставляет профессиональных певцов краснеть от стыда.
After the disassembly order is posted, you can’t use it to disassemble additional configurations.
После разноски заказа на разборку его можно использовать для разборки дополнительных конфигураций.
Click Post to post the disassembly order and run the inventory process to update the status of the products.
Щелкните Разнести, чтобы разнести заказ на разборку и выполнить обработку запасов для обновления статуса продуктов.
We have therefore hired a professional cleaning crew for the task and billed you for the costs incurred.
Поэтому мы поручили службе по уборке помещений произвести уборку. Расходы, связанные с этим, мы включим Вам в счет.
In the Kit orders list, select a kit that has an order type of Disassembly order.
В списке Заказы комплектов выберите комплект с типом заказа Заказ на разборку.
Your husband was always a popular colleague of ours. We held him in high esteem, not only because of his professional competence, but especially because of his humanity, which we shall never forget.
Для нас Ваш муж был уважаемым коллегой, которого мы ценили не только из-за профессиональной компетенции, но и за его человечность, которую мы не забудем.
The operations require professional knowledge and confident presentation.
Деятельность требует специальных знаний и уверенных действий.
After the assembly and disassembly orders are created, kits can be assembled or disassembled by warehouse workers.
После создания заказов на сборку и разборку работники склада могут собирать или разбирать комплекты.
Deputy Head of the expert-consulting centre, Public Procurement Institute, Aleksandr Yevstashenkov, believes that, right now, the procedure for state contracts has turned into a professional test of a contractor’s attention to detail.
Замглавы экспертно-консультационного центра Института закупок Александр Евсташенков считает, что сейчас процедура госзаказа превратилась в деловую игру на внимательность подрядчика.
When assembly or disassembly orders are created and processed, bill of materials (BOM) journals are generated to create the required inventory transactions.
При создании и обработке заказов на сборку или разборку создаются спецификации (BOM) для создания необходимых проводок по запасам.
However, just one year later, the choir established the "Voices for Africa" Association, which since then has been looking after the AIDS orphans in Esitjeni at an almost professional level.
Но уже год спустя хор основал объединение "Voices for Africa", которое с тех пор почти профессионально заботится о сиротах СПИДа в Эситжени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité