Exemples d'utilisation de "professional money manager" en anglais
But this gets tricky and is best left to professional money managers.
Но там есть хитрости, и лучше это оставить профессиональным управляющим.
David Dreman is a money manager often associated with contrarian investing.
Дэвид Дремен (David Dreman) – инвестиционный менеджер, которого часто связывают с противоположным инвестированием.
28.1 If you wish to authorise a third party (for example, a money manager) to make Orders or place Trades on your behalf in connection with your Trading Account(s) (an "Authorised Person"), you may do so provided that you have notified us in writing in a form satisfactory to us and we have provided our written consent.
Если вы желаете уполномочить какую-либо третью сторону (например, менеджера по управлению денежными средствами) на оформление Поручений или размещение Сделок от вашего имени («Уполномоченное лицо»), то вы вправе сделать это, при условии, что вы уведомили нас в письменном виде и мы предоставили наше письменное согласие.
Mark Ripple is a money manager often described as a contrarian.
Марк Риппл (Mark Ripple) – инвестиционный менеджер, которого часто относят к противоположным инвесторам.
Something called an efficient market - think of it as money manager gravity - which keeps even the smartest managers from outperforming the market over the long haul.
Потому что есть эффективность рынка - думайте о ней как о гравитации, которая мешает даже самым умным управляющим обогнать рынок в долгосрочном периоде.
One money manager quoted on Bloomberg explained it nicely: “The trade figures aren’t good but that’ll lead to market expectations of more stimulus.”
Один управляющий на Bloomberg объяснил это красиво: "Торговые цифры не хорошие, но это придаст рыночным ожиданиям большего стимула."
Governor Fukui found himself embroiled in a massive scandal when it was revealed that he invested with a money manager accused of insider trading.
Глава Банка Японии Фукуи оказался замешанным в громкий скандал, когда это было доказано что он инвестировал деньги в фонд, менеджером которого обвинялся в инсайдерской торговле.
Problems encountered during the consultation process under the Resource Management Act included lack of understanding by local government agencies of the principle of partnership embodied in the Treaty of Waitangi, lack of access to adequate financial resources and professional expertise, and difficulties in finding the money, time or staff to devote proper attention to resource management issues.
Среди проблем, выявленных в ходе процесса консультаций в соответствии с Законом об управлении ресурсами, следует отметить отсутствие понимания со стороны местных правительственных учреждений принципа партнерства, зафиксированного в Договоре Вайтанги, отсутствие доступа к необходимым финансовым ресурсам и профессиональной экспертизе, а также трудности в нахождении денежных средств, времени или персонала для того, чтобы уделять должное внимание вопросам управления ресурсами.
The professional traders were already on-board and had already made their money by the time price started reversing up near 0.9450.
Профессиональные трейдеры были уже в рынке и сделали приличную прибыль за время этого движения.
Individuals earn “claims” over their lifetimes, first by being legal residents, and then by, say, obtaining educational degrees, earning professional certifications, performing community service (including military service), and making money.
В течение жизни частные лица зарабатывают «баллы» (claims) – сначала за то, что являются легальными резидентами, а затем, например, получая образование и профессиональные сертификаты, выполняя работу на благо общества (в том числе на военной службе), наконец, зарабатывая деньги.
The money issue "is a big problem for our government," says Tetyana Taturevych, social programs manager for the NGO La Strada-Ukraine.
По словам Татьяны Татуревич, руководителя социальных программ в неправительственной организации «Ла Страда-Украина», вопрос финансирования — «это большая проблема для нашего правительства».
While the sale of the home was unconnected to the regular business activity of either party, it was done in a business-like way, with the assistance of professional realtors and within a legal framework appropriate for a transaction involving a large sum of money.
Хотя продажа дома не связана с обычной коммерческой деятельностью ни одной из сторон, операция была осуществлена на коммерческой основе при содействии профессиональных агентов по продаже недвижимости и с учетом надлежащих юридических рамок для сделок, связанных с крупными суммами денег.
The idea is that a professional manager who chooses assets and markets in which to invest can outperform the average return of buying the whole market.
Идея в том, что профессиональный менеджер, выбирая активы и рынки для инвестиций, способен добиться лучшего результата, чем средний доход от инвестиций в рынок в целом.
She probably makes better hiring decisions, too – after all, the best scientist or physician is more likely than a professional manager to know which researchers or doctors have the greatest potential.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму – в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
By contrast, the active approach entrusts investment to a professional portfolio manager.
Напротив, при активном подходе вы доверяете инвестиции профессиональному портфельному менеджеру.
The enhancement of working practices includes the recurring cost of staffing a new professional practices group and a knowledge manager, plus the non-recurring start-up costs of revising the internal audit methodology, conducting pilots of new methodology and training on the methodology for all of the OIOS'personnel.
улучшение методов работы включает текущие расходы на персонал новой группы по оценке работы специалистов и специалистов по управлению знаниями, а также единовременные затраты на проведение пересмотра методов внутренней ревизии, экспериментальную проверку новых методов и обучение всего персонала УСВН новым методам работы;
You can compare prices and purchase professional transcriptions and translations from vendors in your Video Manager.
В Менеджере видео можно легко сравнить цены и приобрести профессиональные услуги по расшифровке и переводу субтитров.
The new country office staffing patterns establish a different mix of skills that reinforce the involvement of national professional officers in substantive areas and strengthen managerial capacity by establishing an operations manager function, primarily in countries where UNFPA assistance is most needed.
В новых штатных расписаниях страновых отделений установлено другое сочетание специалистов, которое позволит расширить участие национальных сотрудников категории специалистов в деятельности в основных областях и укрепить управленческий потенциал за счет введения функции управления операциями, прежде всего в странах, наиболее нуждающихся в помощи ЮНФПА.
The country office typology established a different mix of skills that reinforce the involvement of national professional officers in substantive areas and strengthen managerial capacity by establishing an operations manager function in countries where UNFPA assistance is most needed.
В рамках усовершенствованной структуры страновых отделений был установлен разнообразный набор функций, обеспечивающих работу национальных сотрудников-специалистов в основных областях и подкрепляющих управленческий потенциал за счет создания должности руководителя операций в странах, наиболее нуждающихся в помощи ЮНФПА.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité