Exemples d'utilisation de "prohibition" en anglais
It's like the Wild West or prohibition all over again.
Все как на Диком Западе и во времена сухого закона.
Prohibition in fact represents the abdication of regulation.
На самом деле запрет представляет собой отказ от регулирования.
"The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition.
Называется "Бэк рум", там как и при сухом законе подают алкоголь в чайных чашках.
The same is true, mutatis mutandis, for prohibition of conversions.
То же самое относится, mutatis mutandis, и к запрету на изменение религии.
The alcohol tax that accompanied the end of Prohibition was a milder form of discouragement.
Алкогольный налог, введённый одновременно с отменой «сухого закона», стал более мягкой формой дестимулирования.
To be sure, not everyone loses out from a prohibition policy.
Конечно, не все проигрывают от политики запретов.
They were used to smuggle slaves from the States and later used by bootleggers during prohibition.
Они использовались для переправы рабов из Штатов и позже использовались бутлегерами во время сухого закона.
Prohibition of cruel punishment in the penal system;
запрещения жестоких наказаний в уголовной системе;
The second myth presumes that prohibition reduces the harm associated with drugs.
Согласно второму мифу предполагается, что запрет снижает вред, связанный с наркотиками.
Far from protecting us, they undermine law and order, just as Prohibition did more damage to America than drinking ever has.
Вместо того, чтобы защищать нас, он подрывает общественный порядок, точно так же, как «сухой закон» нанес больший вред Америке, чем это когда-либо сделал алкоголизм.
Aircraft (prohibition of flights, supply of spare parts, insurance and maintenance services).
Летательные аппараты (запрет на полеты, поставки запасных частей, страхование и услуги по эксплуатации).
Anyway, a dangerous time when prohibition was law and bootleggers the lawless, often going to extreme measures to protect their liquid treasure.
Все равно, в опасные времена, когда существовал сухой закон, бутлегеры были контрабандистами, часто идущими на крайние меры, чтобы защитить свои жидкие сокровища.
Prohibition of medical and scientific experiments without permission
Запрещение медицинских и научных опытов на людях без их разрешения
Yet politicians continue to use the promise of prohibition to win votes.
Но политики продолжают прибегать к обещаниям этих запретов, чтобы завоевать голоса избирателей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité