Exemples d'utilisation de "project leaders" en anglais

<>
Designer and supervisor of several social integration training programmes for trainers, urban policy project leaders, etc. Разработка и реализация ряда программ подготовки специалистов в области социальной интеграции: инструкторов, составителей проектов развития городов и т.д.
The Advisory Group reviewed narrative and financial reports received from project leaders on grants approved from 1997 to 2000. Консультативная группа рассмотрела финансовые и информационные доклады, полученные от руководителей проектов о субсидиях, одобренных за период с 1997 по 2000 годы.
The project leaders should submit those reports before 30 September 2002, for consideration by the Group at its next session. Руководителям проектов следует представить эти доклады до 30 сентября 2002 года для их рассмотрения Группой на ее следующей сессии.
Project leaders are encouraged not to submit several projects for grants, in view of the limited contributions received by the Fund. Ввиду ограниченности взносов, получаемых Фондом, руководителям проектов не рекомендуется представлять заявки на субсидии одновременно для нескольких проектов.
The secretariat of the Fund should send reminders to those project leaders who still have to submit satisfactory final narrative or financial reports. Секретариату Фонда следует направлять напоминания тем руководителям проектов, которые еще не представили должны образом подготовленные информационные и финансовые доклады.
Because the copper wires were so light, project leaders assumed that they would re-enter the atmosphere within several years, pushed Earthward by solar wind. Поскольку вес у медной проволоки очень мал, авторы проекта считали, что она в течение нескольких лет вернется в плотные слои атмосферы, подталкиваемая к Земле солнечным ветром.
In evaluating the use of project grants during the sixth session, members of the Advisory Group contacted project leaders directly to request information that was lacking. При оценке в ходе шестой сессии использования субсидий на проекты члены Консультативной группы установили контакт непосредственно с руководителями проектов, чтобы запросить недостающую информацию.
These project leaders will be advised to contact for fund-raising purposes other United Nations agencies and/or relevant bilateral governmental agencies working in their country. Руководителям этих проектов будет рекомендовано связаться в целях мобилизации средств с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и/или соответствующими двусторонними государственными учреждениями, работающими в их странах.
The monitoring system includes the key elements of the initiative, focal points and project leaders, milestones, a real-time monitoring and reporting mechanism, the detailed costs and funding sources. Система контроля содержит данные о ключевых элементах инициативы, руководителях координационных центров и проектов, контрольных параметрах и механизме наблюдения и подготовки отчетности в режиме реального времени, а также подробные сведения о расходах и источниках финансирования.
Even if a pending grant has not been paid by 30 November (the deadline for submission of new funding requests), project leaders can submit a new application for the following year. В том случае, если отложенная субсидия еще не выплачена до 30 ноября (дата представления новых заявок на финансирование), ответственный за проект может направить новую заявку на следующий год. В.
The Group recommended that its secretariat should send reminders to those project leaders who have not yet submitted satisfactory narrative and financial reports, asking them to do so by the end of 2000. Группа рекомендовала своему секретариату направить напоминания тем руководителям проектов, которые еще не представили удовлетворительных описательных и финансовых докладов, о том, что они должны это сделать к концу 2000 года.
If project leaders do not wish other United Nations agencies, funds or programmes operating in their country to be informed of their project, they should notify the Fund's secretariat and provide an explanation. Если руководители проектов не желают, чтобы другие учреждения, фонды или программы Организации Объединенных Наций, действующие в их стране, были информированы об их проектах, они должны уведомить об этом секретариат Фонда и разъяснить соответствующие причины.
The project leaders should be advised to contact, for fund-raising purposes, other relevant United Nations agencies, funds and programmes in the field, as well as relevant bilateral governmental agencies working in their country. Руководителям проектов в целях получения средств следует предложить установить контакт с другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, фондами и программами на местах, а также соответствующими двусторонними правительственными учреждениями, осуществляющими свою деятельность в данной стране.
ESCWA is similarly of the opinion that execution of its programmes is not hampered by questions of language skills, since all its regional advisers and project leaders are bilingual and fluent in Arabic and English. В свою очередь ЭСКЗА считает также, что выполнение ее программ никоим образам не зависит от проблемы владения языками, поскольку все региональные советники и руководители проектов двуязычны и владеют арабским и английским языками.
If, during the year following the final letter from the secretariat, project leaders have still not submitted satisfactory reports on a prior grant, the Board will not consider any new funding applications from the organizations concerned. Если в течение года после даты направления последнего уведомления секретариата ответственный за проект не представляет удовлетворительную отчетность об использовании предыдущей субсидии, то Совет не рассматривает новую заявку на финансирование, поступившую от соответствующей организации.
The objectives of integrating gender-specific approaches and increasing the proportion of women in research, especially as project leaders and coordinators, have in some cases already been implemented in the awarding of grants for research projects. Задача интеграции гендерных подходов и активизации участия женщин в исследовательской деятельности, особенно в качестве руководителей и координаторов проектов, в некоторых случаях уже была решена при выделении грантов на исследовательские проекты.
In addition, it has introduced specific articles of the Convention into training events conducted by its Disability and Development Team, hosted events specific to the Convention and is developing a primer on the Convention for its project leaders. Кроме того, он включил конкретные статьи Конвенции в свои учебные мероприятия, осуществляемые Группой по вопросам инвалидности и развития, провел связанные с Конвенцией мероприятия и разрабатывает материалы по ознакомлению с Конвенцией для руководителей своих проектов.
It had two permanent staff and two or three temporary project leaders, all of whom were trained in gender issues, a sociologist from the European Integration Department and civil servants from other departments dealing with specific gender equality issues. В него входят два постоянных сотрудника и два или три временных руководителя проектов, которые проходят обучение по гендерным вопросам, один социолог из Департамента европейской интеграции и гражданские служащие из других департаментов, занимающиеся конкретными вопросами равенства полов.
Notes with satisfaction that project grants were provided by the Fund to local non-governmental organizations which work on issues of contemporary forms of slavery and that four project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; с удовлетворением отмечает, что Фонд предоставил гранты местным неправительственным организациям, занимающимся вопросами современных форм рабства, и что на сессии присутствовали руководители четырех проектов, которые рассказали об их осуществлении;
Notes with satisfaction that 21 project grants were provided by the Fund to local non-governmental organizations which work on issues of contemporary forms of slavery and that three project leaders attended the session and reported on the implementation of their project; с удовлетворением отмечает, что Фонд предоставил 21 грант местным неправительственным организациям, занимающимся вопросами современных форм рабства, и что на сессии присутствовали и рассказали об осуществлении своих проектов три проектных руководителя;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !