Exemples d'utilisation de "projectiles" en anglais

<>
Traductions: tous50 снаряд40 autres traductions10
These are projectiles from a claymore mine. Это поражающие элементы мины клеймор.
Semiautomatic pistols designed to discharge projectiles with a velocity over 330 m/second. Полуавтоматические пистолеты, предназначенные для стрельбы боеприпасами со скоростью выше 330 м/сек.
Revolvers up to 38 calibre SPL, designed to discharge projectiles with an initial velocity below 330 m/second. Револьверы калибра до 38 мм, предназначенные для стрельбы боеприпасами с начальной скоростью менее 330 м/сек.
C-4 used as the explosive, and the combination of nails, ball bearings and gravel projectiles make it very unique. С-4 - как взрывчатка, а комбинация гвоздей, шариков из подшипников и частиц гравия делают ее уникальной.
Today it’s hard to imagine a time where filling space with millions of tiny metal projectiles was considered a good idea. Сейчас трудно себе представить то время, когда отправку в космос миллионов крошечных металлических предметов считали удачной идеей.
There are many challenges in having facilities capable of accelerating projectiles of the size/mass range of greatest concern to velocities of 10 + km/s for meaningful impact studies. Создание установок, способных разгонять тела таких размеров/массы, которые представляют наибольшую опасность, до скоростей более 10 км/с для осмысленных исследований соударений, сопряжено со многими трудностями.
the Metropolitan Police have sought authority to use baton rounds - foot-long projectiles that have caused roughly a dozen deaths, including that of children, in Northern Ireland - on peaceful protesters; лондонская полиция добивается полномочий для использования патронов с пластиковыми пулями (пулями длиной примерно 30 см, приведшими уже примерно к дюжине смертей, в том числе детей, в Северной Ирландии) для подавления мирных протестующих;
As it was, the force of the bomb, packed with nails and other projectiles to maximize the pain and suffering of the victims, killed three civilians and wounded 60 others, including six with serious to critical injuries. В результате этого взрыва бомбы, начиненной гвоздями и другими металлическими предметами, для того чтобы максимально увеличить число и страдания жертв, три мирных гражданина были убиты и 60 ранены, причем шесть из них находятся в тяжелом или критическом состоянии.
When Iraqi border forces fired a number of projectiles in the direction of Kuwaiti territory, the relevant Kuwaiti authorities immediately notified the commander of the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) and he lodged a protest with the Iraqi authorities against this latest escalation. После того как иракские пограничные войска произвели несколько выстрелов в направлении кувейтской территории, соответствующие кувейтские власти немедленно уведомили командующего Ирако-кувейтской миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению (ИКМООНН) и заявили протест иракским властям в связи с этим самым последним фактом эскалации напряженности.
Israeli sappers were able to remove the 15 kilograms of explosives attached to the belt, which were packed with nails and other projectiles to maximize the pain and suffering of the victims, and to detonate them safely, preventing damage to civilians as well as the mosque structure. Израильские саперы изъяли из пояса 15 кг взрывчатки, начиненной гвоздями и другими предметами с целью повышения поражающей силы и увеличения страданий жертв, и взорвали ее в безопасном месте, предотвратив таким образом ущерб для гражданских лиц и мечети.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !