Exemples d'utilisation de "prosecuting" en anglais

<>
Moreover, article 14, paragraph 5, cannot be interpreted as denying the prosecuting parties the right of appeal. Кроме того, нельзя толковать пункт 5 статьи 14 как лишающий сторону обвинения права на подачу апелляции.
This is prosecuting attorney Sean Moore. Это помощник прокурора Шон Мур.
That was the deputy prosecuting attorney. Это был заместитель прокурора.
Prosecuting attorney will have that tossed out. Окружной прокурор не признает этого.
You were the prosecuting attorney on that case. Я знаю, что вы были адвокатом в этом деле.
For God sakes, I'm the prosecuting attorney. Бог - свидетель, я - представитель закона.
Prosecuting attorney just needs to convince a jury. Прокурору надо будет убедить в этом присяжных.
And you're already back in court, prosecuting cases? И вы уже снова на службе, добиваетесь наказания виновных?
This case, they are not prosecuting in the UK. В данном случае, в Великобритании преследований нет.
prosecuting acts of a racist or xenophobic nature ex officio; преследовать акты расистского или ксенофобского характера ex officio;
And Colonel Gillian Davis was brought in as chief prosecuting attorney. Полковник Джиллиан Дэвис была назначена главным обвинителем.
But female, like me, and the prosecuting attorney, and half the jurors. Но женщина, как и я, и адвокат обвинения, и половина присяжных.
By vigorously prosecuting the war against the FARC, he changed its course. Энергично ведя войну против ФАРК, он переломил ее ход.
Problems in prosecuting rape and sexual assault, especially the problem of gender discrimination; Проблемы привлечения к ответственности виновных в изнасиловании и сексуальном посягательстве, в особенности проблема дискриминации по признаку пола;
However, neither suspects nor prosecuting parties are more specifically classified in the statistics. Однако в этих статистических данных ни подозреваемые, ни преследуемые лица более конкретно не указываются.
I'm going to be prosecuting crimes of sexual violence In areas of conflict. Я собираюсь заниматься преступлениями сексуального характера в районах конфликтов.
The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless. Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных.
That includes prosecuting attorneys, appeals attorneys and staff in the immediate Office of the Prosecutor. Это включает в себя адвокатов обвинения, адвокатов по подаче апелляций и сотрудников, работающих непосредственно в Канцелярии Обвинителя.
newly entrusts the task of investigating criminal offences committed by police officers to State Prosecuting Attorneys. задача проведения расследования уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции, отныне возлагается на государственных прокуроров.
Her case has been handed over to the prosecuting attorney, who is officially moving forward with charges. Ее дело было было передано прокурору, который выдвинет официальные обвинения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !