Exemples d'utilisation de "protects" en anglais avec la traduction "защищать"

<>
Insurance protects against unforeseen predicaments. Страховка защищает от непредвиденных осложнений.
This protects both borrowers and lenders. Это защищает как заемщиков, так и кредиторов.
Where EOP protects your on-premises mailboxes. EOP защищает ваши локальные почтовые ящики.
Mere proof that the system protects itself. Лишнее подтверждение, что система защищает саму себя.
Perversely, it protects the strong against the weak. Наоборот, он защищает сильных против слабых.
Where EOP protects your Exchange Online cloud-hosted mailboxes. EOP защищает ваши облачные почтовые ящики Exchange Online.
He says it protects him from the "Rain Man". Он говорит, что оно защищает его от "Человека Дождя".
Generally, copyright protects original expression such as words or images. Обычно авторское право защищает оригинальные выражения, такие как слова и изображения.
This also protects the stock for downside to some extent. Она также защищает инвестицию в акции от возможного снижения цен.
Shows all the apps for which this policy protects files. Показаны все приложения, файлы которых защищает эта политика.
Copyright protects original works like photos, videos, movies and music. Авторское право защищает такие оригинальные произведения, как фото, видео, фильмы и музыку.
A strange visitor from another planet who protects the weak? Загадочные пришелец с другой планеты, который защищает слабых?
By default, EOP protects Microsoft Exchange Online cloud-hosted mailboxes. По умолчанию EOP защищает облачные почтовые ящики Microsoft Exchange Online.
It protects from people coming from the outside, not from in. Она защищает от людей, приходящих снаружи, а не изнутри.
Establishing a system of justice that protects these rights is indispensable; Без установления системы правосудия, защищающей эти права, никак не обойтись;
It may bear mentioning that the slander waiver only protects the Company. Стоит отметить, что отказ от претензий за клевету защищает только Компанию.
Our secure browser protects you from fraud and malware on the web. Наш безопасный браузер Opera защитит вас от мошенничества и сообщит о подозрительных сайтах.
It is a principle that protects minorities - and majorities - from gross violations. Это - принцип, защищающий меньшинства (и большинство) от массового насилия.
By default, the record protects mail from the domain and all subdomains. По умолчанию запись защищает почту из домена и всех его поддоменов.
These women believe that adherence to stereotyped gender roles protects "good" women. Они верят, что приверженность стереотипам половых ролей защищает "хороших" женщин.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !