Exemples d'utilisation de "provisional agenda" en anglais
Traductions:
tous383
предварительная повестка дня371
предварительная программа2
autres traductions10
The supporting statement for the supplementary item on UNIDO Global Environment Facility (GEF) activities is contained in the annotated provisional agenda.
Разъяснительное заявление по поводу включе-ния этого дополнительного пункта о деятельности ЮНИДО в рамках Глобального экологического фонда (ГЭФ) содержится в аннотированной предвари-тельной повестке дня.
The meeting approved the proposed organization of work as well as the format and annotated provisional agenda of the seventh meeting, which was subsequently adopted.
Совещание одобрило предложенную организацию работы, а также документ о формате и аннотированной повестке дня седьмого совещания, который был после этого утвержден.
Report of the Committee of Experts on Public Administration on its fourth session and dates, venue and provisional agenda for the fifth session of the Committee
Доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его четвертой сессии и сроки и место проведения и повестка дня пятой сессии Комитета
In its decision 2008/237, the Council took note of the report of the Commission on its sixteenth session and approved the provisional agenda for its seventeenth session.
В своем решении 2008/237 Совет принял к сведению доклад Комиссии о работе ее шестнадцатой сессии и утвердил повестку дня ее семнадцатой сессии.
2005/55 Report of the Committee of Experts on Public Administration on its fourth session and dates, venue and provisional agenda for the fifth session of the Committee
2005/55 Доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его четвертой сессии и сроки и место проведения и повестка дня пятой сессии Комитета
The President said that the Board had before it a note by the Director-General with the provisional agenda and date of the thirty-third session, as contained in IDB.32/CRP.4.
Председатель говорит, что Совету представ-лена записка Генерального директора с предвари-тельной повесткой дня и сроками проведения тридцать третьей сессии.
Mr. Balestra (San Marino) said that his delegation was grateful to the Bureau for proposing the procedural solution of including the question of reproductive cloning of human beings in the provisional agenda of the fifty-eighth session of the General Assembly.
Г-н Балестра (Сан-Марино) говорит, что его делегация благодарит Бюро за внесение предложения по процедурному решению, касающемуся включения вопроса о клонировании человека в целях воспроизводства в предварительную повестку для пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи.
The seventh meeting of the Consultative Process made reference to official supporting documentation: the annual report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, the format and annotated provisional agenda of the meeting as well as a submission by Canada.
В распоряжении Консультативного процесса на его седьмом совещании имелась исходная официальная документация: годовой доклад Генерального секретаря по Мировому океану и морскому праву, документ о формате и аннотированной повестке дня совещания и материал, представленный Канадой.
In its recommendations on this item at its forty-seventh session, the Committee called for its organizational sessions to be scheduled no later than six weeks before the beginning of each substantive session and that it would at that time prepare the draft programme of work for its annual session, taking into account the annotated provisional agenda and the status of preparation of documentation.
В своих рекомендациях по данному пункту Комитет на своей сорок седьмой сессии призвал к своевременному созыву каждой организационной сессии — не позднее чем за шесть недель до начала каждой основной сессии, при этом в это время он будет готовить проект программы работы для своей ежегодной сессии с учетом аннотированной повестки дня и состояния готовности документации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité