Exemples d'utilisation de "psychologists" en anglais

<>
Why not just depend on psychologists? Почему не довериться сразу психологу?
Psychologists call such a stance tough love. Психологи называют такой подход "жесткой любовью".
And the ad said, "Psychologists want to understand memory. И в рекламе было сказано, "Психологи хотят узнать как работает память,
Psychologists refer to it as the “glow of goodwill.” Психологи именуют это «пылом доброжелательности».
The psychologists asked other people a slightly different question. В другой раз психологи поставили вопрос немного по-другому:
I'm a psychologists - why do origins matter so much? Психологи, почему происхождение так важно?
Psychologists have tried to measure intelligence for more than a century. Психологи пытаются измерить интеллект вот уже более ста лет.
Some psychologists went around and polled citizens who were very well informed. Некоторые психологи пообщались с хорошо разбирающимися в этой теме гражданами.
The fourth component here is that regret is what psychologists call perseverative. Четвертый компонент - это то, что психологи называют персеверативность.
Psychologists have known about the negative consequences of incentivizing everything for 30 years. Психологи знали про отрицательные последствия постоянных поощрительных мер целых 30 лет.
Psychologists tried for generations to understand creativity, which is distinct from analytical thinking. На протяжении многих лет психологи пытались понять природу творческих способностей человека, столь отличающихся от аналитического мышления.
There are also medical centres for children, staffed by psychologists and social workers. Существуют также медицинские центры для детей, в которых работают психологи и работники социальной сферы.
Upworthy articles are particularly good at this and psychologists have a few theories why. Для этого хорошо подходят интересные и актуальные статьи, и у психологов есть несколько теорий, объясняющих причины этого.
We are evolved to second-guess the behavior of others by becoming brilliant, intuitive psychologists. Мы развили умение предсказывать поведение других, став блестящими, интуитивными психологами.
This two-way dependency – the economic equivalent of what psychologists call codependency – has deep roots. Эта двусторонняя зависимость – экономический эквивалент явления, которое психологи называют созависимость, – имеет глубокие корни.
Medical consultations by physicians, nurses, psychologists and visiting medical consultants (radiologists, ophthalmologists, psychiatrists and cardiologists); медицинские консультации, проводимые терапевтами, младшим медицинским персоналом, психологами и приглашенными медицинскими консультантами (радиологами, офтальмологами, психиатрами и кардиологами);
Now the striking thing about this is that psychologists have known this for 30 years. Самое удивительное в этом то, что психологи знают об этом вот уже 30 лет.
Medical consultations with physicians, nurses, psychologists and visiting medical consultants (radiologists, ophthalmologists, psychiatrists and cardiologists); медицинские консультации, проводимые терапевтами, младшим медицинским персоналом, психологами и приглашенными медицинскими консультантами (радиологами, офтальмологами, психиатрами и кардиологами);
Psychologists have studied the major classes of thinking errors that make people less than rational. Психологи изучили основные классы мыслительных ошибок, делающих людей нерациональными.
In 2015, a group of University of Toronto-based psychologists set out to find out. В 2015 году группа психологов из Торонтского университета решила это выяснить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !