Exemples d'utilisation de "public phone system" en anglais
If you were lucky there was a public phone hanging in the corridor or somewhere.
Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
Use Office 365 as your only phone system, with calling to colleagues, Skype users, and phone numbers around the world.
Office 365 можно использовать в качестве единственной телефонной системы: поддерживается возможность звонков коллегам, пользователям Skype и обладателям телефонных номеров в разных странах мира.
With regard to the death threats against former Congressman Gustavo Mohme Llona, the National State Security Directorate had reported that, according to their investigations, the telephone calls he had received had been made from a public phone box and the perpetrators had not been identified.
Что касается угроз убийства в адрес бывшего члена парламента Густаво Мольме Льона, Национальное управление государственной безопасности сообщило, что, согласно их расследованиям, телефонные звонки, которые он получал, были сделаны из уличной телефонной будки и преступники не были опознаны.
To create a centralized management system for UM, you integrate your VoIP gateways, IP PBXs or PBXs, and your phone system and then deploy session border controllers (SBCs) to connect your phone system with your Office 365 deployment.
Чтобы создать централизованное решение для управления единой системой обмена сообщениями, необходимо интегрировать шлюзы VoIP, IP-УАТС или УАТС и телефонную систему, а затем развернуть пограничные контроллеры сеансов для подключения телефонной системы к развертыванию Office 365.
MIFH recommended and implemented the establishment of an emergency phone system.
МВСГ рекомендовали и обеспечили создание системы чрезвычайной телефонной связи.
Please make sure to provide as much detail as possible, including your phone, operating system version, Instagram version and when the crashes occur most often.
Предоставьте как можно больше сведений, включая модель телефона, версию операционной системы, версию Instagram, а также опишите, когда сбои происходят чаще всего.
If they try to add a group with no members as one of the recipients of a message or meeting request that they’re creating over the phone, the voice mail system won’t add the group to the message, and will say "The message could not be sent because the contact does not appear to have a valid email address."
Если пользователь попытается добавить пустую группу в качестве одного из получателей сообщения или приглашения на собрание, созданных с помощью телефона, система голосовой почты не добавит группу в список получателей сообщения и воспроизведет следующее уведомление: "Не удалось отправить сообщение, поскольку у контакта нет допустимого адреса электронной почты".
Keep in mind that you should always make sure you're running the latest version of the Instagram app as well as the latest version of your phone or tablet's operating system before following these steps.
Прежде чем выполнять следующие действия, убедитесь в том, что вы используете самую последнюю версию приложения Instagram, а также самую последнюю версию операционной системы своего телефона или планшета.
Next, you have to specify the one or two phone numbers that the voice mail system will dial.
Далее следует указать 1 или 2 номера телефона, по которым будет звонить система голосовой почты.
Since 1993, the Department of Public Welfare has also provided another phone service (Happy Line), which revealed that many problems being faced by children, women, the elderly and the disadvantaged stem from economic hardship.
С 1993 года при Департаменте социального обеспечения действовала еще одна служба телефонной связи (" Линия счастья "), которая помогла выявить многие проблемы, с которыми сталкиваются дети, женщины, старики и малоимущие граждане.
That encryption also applies to any information sent by the phone to a paired service, like Apple's Messages system.
Шифрование применяется также к любой информации отправляемой в службах двустороннего общения, например, в системе Messages.
His public and private entreaties, including dozens of phone calls and meetings, saved perhaps a half-million lives.
Его общественные и частные просьбы, включая большое количество телефонных переговоров и встреч, спасли около полумиллиона жизней.
Bluetooth lets you use all sorts of wireless devices with your phone — Bluetooth headsets, headphones, a hands-free system in your car, speakers, fitness trackers — to name a few.
С помощью Bluetooth вы можете подключать к телефону самые разные беспроводные устройства, поддерживающие эту технологию, — гарнитуры, наушники, динамики, спортивные браслеты и много другое.
To see which version of Windows 10 your phone uses, on Start, swipe over to the All apps list, then select Settings > System > About > More info.
Чтобы узнать версию Windows 10, установленную на телефоне, проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, и выберите Параметры > Система > Сведения об устройстве > Подробнее.
public transport passenger information provided on stops, online and/or via mobile phone in Tampere, Jyväskylä, Turku, Espoo;
информирование пассажиров о перевозках общественным транспортом, предоставляемые на остановках, в режиме онлайн и/или по мобильному телефону в городах Тампере, Йювяскюля, Турку, Эспоо;
Future and potential sources, which are by-products of the use of modern technology, include non-governmental administrative records of cell-phone companies that can be used to track the origin, destination and length of phone calls, internet surfing, electricity and water usage, car-movements generated by a GIS system and taxes paid on crossing road-junctions etc.
К числу будущих и потенциальных источников данных, являющихся побочными продуктами использования современных технологий, относятся административные материалы компаний мобильной связи, которые позволяют отслеживать источник, адресат и продолжительность телефонного звонка, данные о пользовании Интернетом, потреблении электроэнергии и воды, перемещении транспортных средств, регистрируемых ГИС, об уплате сборов за проезд по платным дорогам и т.п.
The public economy and Pitcairn's principal sources of income depend on the sale of postage stamps, phone cards, collector coins and on interest and dividends from investments.
В государственном секторе Питкэрна главным источником доходов являются продажа почтовых марок, абонентских карточек для пользования телефонной связью и коллекционных монет и процентные поступления и дивиденды от инвестиций.
Apart from promoting equal and unhindered access to humanitarian assistance and to public utilities, such as telephones and electricity, the teams provide security devices, satellite phone service and evacuations.
Помимо содействия обеспечению равного и беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи и к таким коммунальным услугам, как телефонная связь и электроэнергия, указанные группы обеспечивают различное оборудование, необходимое для обеспечения безопасности, спутниковую телефонную связь, а также эвакуацию.
If you're opting out your phone, make sure it's running a production build by pressing and holding (or right-clicking) the Start button, then selecting Settings > System > About, and then looking for the build number.
При отказе от получения сборок на телефон убедитесь, что на нем используется выпускаемая сборка, нажав и удерживая нажатой (или щелкните правой кнопкой мыши) начальную кнопку, а затем последовательно выберите пункты Параметры > Система > Сведения об устройстве и выполните поиск номера сборки.
Mobile phone use is already spreading rapidly in developing countries, making old-style fixed infrastructure unnecessary; data services can use the same system.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из-за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре; службы данных могут использовать ту же систему.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité