Exemples d'utilisation de "publisher host" en anglais

<>
Spain is the host country for the Olympics in 1992. Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.
John ordered the book from the publisher in the United States. Джон заказал книгу от издателя в Соединённых Штатах.
A guest should not try to make himself superior to the host. Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
Federal law prohibits duplication in any form, including electronic, without permission of the publisher. Федеральным законом запрещается тиражирование в любой форме, в том числе в электронной, без разрешения издателя.
He thanked the host for the very enjoyable party. Он поблагодарил хозяев за очень веселую вечеринку.
The publisher of Blackthorne was the company Interplay. Издателем Blackthorne была компания Interplay.
The host cut the turkey for the guests. Хозяин разрезал индейку для гостей.
This can be done in the "Publisher" tab: Это можно сделать во вкладке "Публикация":
My host family gave me a hearty welcome. Семья, куда я приехал, оказала мне сердечный приём.
Publisher Tab Вкладка Публикация
In Germany there are already a host of food hand-out centres for the poor, who are not able to feed themselves on their own wages. В ФРГ уже несколько лет существует общественная раздача продуктов бедным, которые не в состоянии прокормить себя собственным трудом.
If any of the above-listed parameters are not specified, the current client terminal settings are used (the "Publisher" tab in the server settings). Если какой-либо из перечисленных параметров отсутствует, то используются текущие настройки клиентского терминала (вкладка "Публикация" в таблице настроек терминала).
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance. Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
The Publisher Издатель
Host President Ollanta Humala was responsible for opening the session in the morning and closing the summit, just after noon in Lima. Принимающий президент, Ольянта Умала, был ответственным за открытие обсуждений утром и за закрытие саммита, чуть позже полудня по Лимскому времени.
Publisher — setting up publishing reports in internet. Публикация — настройка публикации отчетов в интернете.
But even a host team of such calibre couldn’t stand up to the Americans. Но даже такой состав хозяев соревнований не смог противостоять американцам.
The configuration file parameters can be divided into several groups: common settings, proxy server settings (the "Server" tab in the terminal settings), FTP settings (the "Publisher" tab in the server settings), EA settings (the "Expert Advisors" tab in the server settings), the expert or script single-launch settings, settings of the Strategy Tester launch. Параметры конфигурационного файла можно разделить на несколько групп: общие настройки, настройки прокси-сервера (вкладка "Сервер" в таблице настроек терминала), настройки FTP (вкладка "Публикация" в таблице настроек терминала), настройки экспертов (вкладка "Советники" в таблице настроек терминала), настройки однократного запуска эксперта или скрипта, настройки запуска тестера стратегий.
The stadium in Yaroslavl is not ready to host 22 thousand spectators, remarked members of police who attended the meeting of the Control and Disciplinary Committee of the Russian Football Union. Стадион в Ярославле не готов для приема 22 тысяч зрителей, отметили сотрудники полиции, которые присутствовали сегодня на заседании КДК РФС.
Are you a blogger, a publisher or a financial advisor? Вы блогер, издатель или финансовый обозреватель?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !