Exemples d'utilisation de "puffing gun" en anglais

<>
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
Turkey, after much huffing and puffing, has had its status as an officially recognized candidate for membership reaffirmed, even if mighty doubts remain as to when it will actually join. Турция, после того как устроила шумиху, получила подтверждение своего статуса официально признанного кандидата, несмотря на то, что остаются изрядные сомнения по поводу того, когда же она действительно вступит в союз.
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
She asked as she watched him puffing on a stogie. Спросила она, глядя как он пыхтит сигарой.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
With real puffing smoke? По-настоящему пыхтящего и дымящего?
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
Puffing like a bellows, he were. Пыхтел, как кузнечные мехи.
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. Полиция сравнила отпечатки пальцев на оружие с теми, которые обнаружили на двери.
Stop pumping and puffing. Хватит качаться и пыхтеть.
The man wore a gun on his hip. На бедре человека висел пистолет.
Cheney was here huffing and puffing. Чейни здесь пыхтя и отдуваясь.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
She's huffing and puffing. Она пыхтит и раздражает.
The hunter put ammunition in the gun. Охотник зарядил патроны в ружьё.
Others savored the moment, perhaps puffing a cigarette as they reveled in this or that deletion. Другие наслаждались моментом, возможно, затягиваясь сигаретой по мере того, как они радовались тому или иному уничтожению.
The burglar pointed his gun at the victim. Взломщик направил своё оружие на жертву.
This is her just puffing out, you know, snorting out in disgust. Это что-то типа умыхлки, знаете, фыркать от отвращения.
Put the gun on the table. Положи пистолет на стол.
Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service. В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !