Exemples d'utilisation de "pulled down" en anglais
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
Самый старый в городе кинотеатр сейчас сносят.
He also said that the floorboards in the sheds had been torn up, ceilings pulled down, walls opened up, like someone was looking for something, which does fall under the marshals' purview.
Он также сказал, что половицы в сараях были сорваны, потолки сброшены, стены взломаны, как будто кто-то искал что-то, что действительно попадает под юрисдикцию маршалов.
One where the compartment underneath slides out and then back in, or one where the bed mattress lifts up and then can be pulled down and locked once you're inside.
В одной нижний отсек выдвигается и задвигается, а в другой матрац поднимается, а потом опускается и закрывается, когда вы внутри.
He can't spin a web anytime; he's got to pull his pants down first.
Он не может сплести паутину в любое время - сначала он должен сбросить штаны.
Now, as we pull down here, we still have a whole set of creatures living on the surface of the planet.
Если мы опустимся ниже, то опять увидим всех существ, живущих на поверхности планеты.
Office Theme pull down menu, Colorful and White theme options
Параметры "Цветная" и "Белая" в раскрывающемся меню "Тема Office"
Do complete buildings or parts of buildings need pulling down?
Должны ли быть строения снесены частично или полностью?
On the contrary, if Trump follows through on his campaign promises, the greenback could eventually be toppled from the peak of the global monetary hierarchy, as a widening range of alternatives emerge to pull it down.
Напротив, если Трамп начнёт выполнять свои предвыборные обещания, тогда рано или поздно доллар будет сброшен с вершины глобальной валютный иерархии, а его место займёт растущий набор различных альтернатив.
Captain Jones pushed me over and pulled down my breeches.
Капитан Джонс толкнул меня и стянул мои бриджи.
His trousers were pulled down, his buttocks bleeding from cane strokes.
Его брюки были спущены, ягодицы были в крови от ударов прутом.
Other economies will also be pulled down as the US contagion spreads.
Экономики других стран также будут ослаблены по мере распространения инфекции, поразившей США.
He pulled down the straps on my dress and started kissing my shoulders.
Он стянул лямки моего платья и начал покрывать поцелуями мои плечи.
Thus, the world cannot help but be pulled down by a US slump.
Таким образом, миру не остается ничего другого, кроме как присоединиться к рецессии в США.
The “natural rate” itself may be pushed up or pulled down by structural shifts.
Сам «естественный уровень» может повышаться или понижаться из-за структурных сдвигов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité