Exemples d'utilisation de "pulled out" en anglais

<>
I even pulled out the rhinestones. Я даже надела искуственные бриллианты.
1st Battalion's pulled out of Foy. 1-й батальон отступил из Фои.
Goddamn horse pulled out of the gates. Эта лошадь вырвалась из стойла, как ураган.
Cesur Ambalaj pulled out because of “unkept promises.” Компания Cesur Ambalaj ушла из-за «невыполненных обещаний».
One group has pulled out of stocks completely. Часть инвесторов полностью избавляется от акций.
I must get a bad tooth pulled out. Мне надо удалить больной зуб.
Investors pulled out, he lost the steak house. Инвесторы отказались от участия в проекте, он потерял свой стейк-хаус.
As the train pulled out, Mom kept her composure. Пока поезд стоял, мама сохраняла хладнокровие.
The last US combat troops have pulled out of Iraq. Последние боевые части США покинули Ирак.
A black Escalade just pulled out of the Bahraini embassy. Черный внедорожник только что покинул здание посольства.
Jacob pulled out six kids, performed a tracheotomy on one. Джейкоб спас шестерых детей, а одному сделал трахеотомию.
He pulled out the main fuse to turn off the washer. Он отключил предохранитель, чтобы остановить машину.
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. Инспектора по вооружениям были отозваны, и Америка выбрала войну.
I heard you and him pulled out of there, on a raft. Я слышал, вы с ним дали деру оттуда на плоту.
I'm sorry but that flight's already pulled out of the gate. Я очень сожалею, но этот борт уже поднялся в воздух.
I was right on her tail, and I pulled out my gun and blam! Я был прямо у нее на хвосте я выхватил свою пушку, и бабах!
You're bringing luck, I know You will be pulled out of the fortress. Ты фартовый, я знаю, ты выберешься из крепости.
Now, when Santos pulled out of the pit stop, he pushed the boost button. Когда Сантос выехал из бокса, он нажал на кнопку турбо.
The Terminator pulled out all the stops to make a good impression on his hosts. Терминатор делал все возможное, чтобы произвести хорошее впечатление на принимающую сторону.
When Fillon pulled out a surprise victory, many observers began to compare him to Donald Trump. Когда Фийон неожиданно победил, многие наблюдатели начали сравнивать его с Дональдом Трампом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !