Exemples d'utilisation de "pune" en anglais
Traductions:
tous13
пуна13
I joined Telco, made TATA trucks, pretty close to Pune.
Устроился в Telco,гдe собирал грузовики ТАТА недалеко от г. Пуна.
So this is a school in a bus on a building site in Pune, the fastest growing city in Asia.
Это школа в автобусе на стройплощадке в Пуне, самом быстрорастущем городе Азии.
These locations could eventually become knowledge-based industry or services hubs, similar to those of large Indian cities such as Bengaluru, Hyderabad, and Pune – only cheaper.
Эти места в конечном итоге могут стать наукоемкими отраслями и центрами сферы услуг, аналогичными крупным индийским городам, таким как Бангалор, Хайдарабад и Пуне – только дешевле.
Mr. C. Albus (Germany), chairing the WMTC working group, reported on the successful informal meeting held at ARAI in Pune (India) on 20 and 21 April 2006.
Г-н К. Альбус (Германия), являющийся председателем рабочей группы по ВЦИМ, сообщил об успешном проведении неофициального совещания, состоявшегося в Автомобильной исследовательской ассоциации Индии в Пуне (Индия) 20 и 21 апреля 2006 года.
Another three SPX Centres will be established as part of the next phase of UNIDO's investment promotion programme in India, i.e. in Chennai, Delhi and Pune.
Еще три центра СПБ будут созданы в рамках следующего этапа программы ЮНИДО по содействию инвестированию в Индии: в Ченнае, Дели и Пуне.
The business leaders you meet in Mumbai, Delhi, Bangalore, Pune, and the other buzzing commercial centers of India demonstrate the challenge of building national and global brands and businesses.
Бизнес-лидеры, которых вы встречаете в Мумбае, Дели, Бангалоре, Пуне и других шумных коммерческих центрах Индии, проявляют свой вызов построением национальных и глобальных брендов и фирм.
Two centres of excellence — set up at the National AIDS Research Institute in Pune, Maharashtra, and at the Tuberculosis Research Centre in Chennai, Tamil Nadu — have been engaged in clinical evaluations and trials of vaccines.
Два превосходных центра — один в научно-исследовательском институте по СПИДу в Пуне, Махараштра, и второй в научно-исследовательском центре по туберкулезу в Ченнаи, Тамилнад — участвуют в клинических оценках и испытаниях вакцин.
But if you stroll down to the Yamuna or to the Gomati in Lucknow, or to the Adyar river in Chennai, or the Mula-Mutha river in Pune, just see what we're capable of doing to a river.
Но, если вы прогуляетесь до Ямуны или до Гомати в Лакнау, или до реки Адыар в Ченнаи, или до реки Мула-Мутха в Пуне, просто посмотрите, что мы способны сделать с рекой.
The information and analysis presented during the Pune meeting and the analysis developed previously in considering the question of draft guidelines on human rights and extreme poverty stressed that a sustainable response to poverty elimination requires the enjoyment of the whole range of human rights.
В информации и анализе, представленных в ходе совещания в Пуне, а также анализе, проделанном ранее при рассмотрении вопроса о проекте руководящих принципов по вопросу о правах человека и крайней нищете, подчеркивалось, что решение задачи ликвидации нищеты требует осуществления целого ряда прав человека.
Mr. Bengoa reiterated the importance of finding synergies between efforts at the international and national levels, noting the 2004 Social Forum held in Mumbai, India, and recent anti-poverty colloquia in Pune, India, and Nantes, France, and their linkages to the broader international anti-poverty movement.
Г-н Бенгоа вновь подчеркнул важность стремления к синергическому взаимодействию на международном и национальном уровнях, отметив проведение в 2004 году в Бомбее, Индия, Социального форума и недавние коллоквиумы по проблемам борьбы с нищетой в Пуне, Индия, и Нанте, Франция, и их взаимосвязь с более широким международным движением за ликвидацию нищеты.
The chief of India's Anti-Terrorist Squad, Hemant Karkare (who lost his life in the battles that raged through the night) received a death threat from the nearby city of Pune, but his own unit did not bother to investigate it, since it was busy playing games on behalf of its political masters.
Командующий подразделением по борьбе с терроризмом Индии, Хемант Каркаре (который был убит в боях, которые свирепствовали ночью) получил предупреждение о смертельной угрозе из близлежащего города Пуна, однако его подразделение не потрудилось проверить эти сведения, поскольку оно было занято играми по поручению своих политических начальников.
In its reply to the article 34 notification submitted in July 2001, UB Engineering stated: “We are not able to provide any documentary evidence of the receipts of payment made to employees since all the relevant record was destroyed in Kuwait war and the record at Head Office at Pune, India, was destroyed as per the prevalent rules and regulations in India.”
В своем ответе на уведомление по статье 34, представленном в июле 2001 года, компания " УБ инжиниринг " заявила следующее: " Мы не можем представить никаких документальных доказательств выплат сотрудникам, поскольку все соответствующие архивы были уничтожены во время войны в Кувейте, а архивы в штаб-квартире в Пуне, Индия, были уничтожены в соответствии с действующими в Индии нормами и правилами ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité